“鬓同门柳即垂丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬓同门柳即垂丝”出自唐代徐夤的《温陵残腊书怀寄崔尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìn tóng mén liǔ jí chuí sī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“鬓同门柳即垂丝”全诗

《温陵残腊书怀寄崔尚书》
济川无楫拟何为,三杰还从汉祖推。
心学庭槐空发火,鬓同门柳即垂丝
中兴未遇先怀策,除夜相催也课诗。
江上年年接君子,一杯春酒一枰棋。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《温陵残腊书怀寄崔尚书》徐夤 翻译、赏析和诗意

温陵残腊书怀寄崔尚书

济川无楫拟何为,
三杰还从汉祖推。
心学庭槐空发火,
鬓同门柳即垂丝。
中兴未遇先怀策,
除夜相催也课诗。
江上年年接君子,
一杯春酒一枰棋。

中文译文:
在济川无船可用的情况下,我该做些什么呢?
三位杰出的先贤都是汉朝的传人。
我的心灵之学如同庭院里的槐树一样空虚而发火,
我鬓发和门前的柳树一样长了丝丝白发。
国家兴盛的时机还没到来,我已经先行准备好策略,
除夕夜的时候,我也受到了书信的催促来写诗。
江边,每年都会有贤士前来,
一杯春酒,一盘棋局,与他们共同欢庆。

诗意和赏析:
这首诗是徐夤寄给崔尚书的一篇怀古之作。诗人自持无船,济川无楫,无法做一番伟业,遂思考三杰从汉祖传承而来,这是一种对历史的回望和追忆。他的心学庭槐空虚发火,指自己的心灵之学独立不成体系,心中有很多思考和疑惑。他的鬓发和门前的柳树一样长了丝丝白发,表示自己年事已高,岁月流转,年华不再。诗人期待国家兴盛的时机到来,但他已经先行准备好了策略,除夜夜来到他也受到了书信的催促,这表明他十分热爱国家,并准备为国家做出贡献。江上年年有贤士前来,一杯春酒,一盘棋局,与他们共同欢庆,显示了诗人的豪情和乐观情绪。

整首诗通过描写诗人的心情和对国家的思考来表达他的忧国忧民之情。同时,诗中也透露出诗人对历史的尊崇,对文化传统的传承的思考。整体上,这首诗情节简练,意味深长,充满了诗人对抒发情感和追求理想的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬓同门柳即垂丝”全诗拼音读音对照参考

wēn líng cán là shū huái jì cuī shàng shū
温陵残腊书怀寄崔尚书

jì chuān wú jí nǐ hé wéi, sān jié hái cóng hàn zǔ tuī.
济川无楫拟何为,三杰还从汉祖推。
xīn xué tíng huái kōng fā huǒ,
心学庭槐空发火,
bìn tóng mén liǔ jí chuí sī.
鬓同门柳即垂丝。
zhōng xīng wèi yù xiān huái cè, chú yè xiāng cuī yě kè shī.
中兴未遇先怀策,除夜相催也课诗。
jiāng shàng nián nián jiē jūn zǐ, yī bēi chūn jiǔ yī píng qí.
江上年年接君子,一杯春酒一枰棋。

“鬓同门柳即垂丝”平仄韵脚

拼音:bìn tóng mén liǔ jí chuí sī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬓同门柳即垂丝”的相关诗句

“鬓同门柳即垂丝”的关联诗句

网友评论

* “鬓同门柳即垂丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬓同门柳即垂丝”出自徐夤的 《温陵残腊书怀寄崔尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。