“托客买书重得卷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“托客买书重得卷”全诗
托客买书重得卷,爱山移宅近为邻。
鸣蛩阁上风吹病,落叶庭中月照贫。
见说天池波浪阔,也应涓滴溅穷鳞。
分类:
作者简介(徐夤)
《寓题》徐夤 翻译、赏析和诗意
寓题
酒壶棋局似闲人,
竹笏蓝衫老此身。
托客买书重得卷,
爱山移宅近为邻。
鸣蛩阁上风吹病,
落叶庭中月照贫。
见说天池波浪阔,
也应涓滴溅穷鳞。
中文译文:
象征题目
酒壶和棋盘像一个闲散的人,
手中的竹笏和蓝色的衣袍,
在这里我已经老了多年。
托请客人买的书籍,重要的卷子,
我爱山水,迁居近邻,
在高耸的阁楼上风吹着病,
月亮照耀着贫穷的院子,
听说天池的波涛浩渺,
可也只能是一滴滴飞溅而已。
诗意和赏析:
这是唐代诗人徐夤的一首《寓题》。诗人通过描绘一系列生活场景,抒发了身世不遇、时运不济的心情。
诗人首先用“酒壶棋局”来比喻自己的生活,既有闲适的一面,也有孤寂的一面。他身上的竹笏和蓝衫,使人感到他已经是一个年老的人了。他依靠请客人买书籍,才得以得到重要的卷子。他爱山水,并选择了迁居附近,但是他的居所也很贫穷。他的住所不时有风吹进来,给他带来病痛,而月亮的光芒也只能照进他贫穷的院子。
最后,诗人听说了天池的浩渺波浪,觉得它的辽阔和自己的贫苦相比,也只是一滴滴飞溅出来的。这里可以理解为诗人对世事之大无奈,以及自己的微不足道之感的抱怨。
整首诗通过生动的描写,展现了诗人内心的无奈和对命运的抱怨。诗中所描绘的物象和动作形象极为生动,给人以强烈的视觉感受。同时,通过对比和比喻的手法,使得诗中的情感更加深刻和感人。整体风格清新简练,表达了诗人对现实的反思和无奈。
“托客买书重得卷”全诗拼音读音对照参考
yù tí
寓题
jiǔ hú qí jú shì xián rén, zhú hù lán shān lǎo cǐ shēn.
酒壶棋局似闲人,竹笏蓝衫老此身。
tuō kè mǎi shū zhòng dé juǎn,
托客买书重得卷,
ài shān yí zhái jìn wèi lín.
爱山移宅近为邻。
míng qióng gé shàng fēng chuī bìng, luò yè tíng zhōng yuè zhào pín.
鸣蛩阁上风吹病,落叶庭中月照贫。
jiàn shuō tiān chí bō làng kuò, yě yīng juān dī jiàn qióng lín.
见说天池波浪阔,也应涓滴溅穷鳞。
“托客买书重得卷”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。