“羽檄交驰触冕旒”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽檄交驰触冕旒”出自唐代徐夤的《闻长安庚子岁事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xí jiāo chí chù miǎn liú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“羽檄交驰触冕旒”全诗

《闻长安庚子岁事》
羽檄交驰触冕旒,函关飞入铁兜鍪。
皇王去国未为恨,寰海失君方是忧。
五色大云凝蜀郡,几般妖气扑神州。
唐尧纵禅乾坤位,不是重华莫谩求。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《闻长安庚子岁事》徐夤 翻译、赏析和诗意

《闻长安庚子岁事》是唐代徐夤创作的一首诗。这首诗描述了作者听闻长安发生的战乱和动荡时的感受和思考。

诗中第一句“羽檄交驰触冕旒”,表达了战乱来临的紧迫感。羽檄是传递军令的方式,驰快的交换使得皇帝的冕服也触及到。这一句描绘了战乱逼近的景象,以及皇帝不能幸免于战乱的事实。

第二句“函关飞入铁兜鍪”,函关即指边境关隘,飞入铁兜鍪则意味战事的逼近。这里进一步表达了战火临近的紧张气氛。

第三句“皇王去国未为恨,寰海失君方是忧”,表达了作者对皇帝离国的无怨无悔和对国家失去领导者的担忧之情。他认为国家的安危才是真正的忧愁。

诗的下半部分以形容词开头,描绘了战乱带来的灾难。诗中提到“五色大云凝蜀郡”,形容烟尘弥漫的景象,以及战乱给人们生活带来的困境。

最后两句“唐尧纵禅乾坤位,不是重华莫谩求”,表达了作者对现实的思考。他认为像唐尧一样放弃皇位是无法拯救国家的,重视国家的繁荣才是解决问题的关键。

这首诗通过描写战乱之下的长安,表达了作者对国家动荡的忧虑和对领导者的失望。诗意深沉,揭示了战乱对人们生活的影响以及对国家发展的担忧。它让读者感受到了唐代末期社会的动荡和不安。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽檄交驰触冕旒”全诗拼音读音对照参考

wén cháng ān gēng zǐ suì shì
闻长安庚子岁事

yǔ xí jiāo chí chù miǎn liú, hán guān fēi rù tiě dōu móu.
羽檄交驰触冕旒,函关飞入铁兜鍪。
huáng wáng qù guó wèi wèi hèn,
皇王去国未为恨,
huán hǎi shī jūn fāng shì yōu.
寰海失君方是忧。
wǔ sè dà yún níng shǔ jùn, jǐ bān yāo qì pū shén zhōu.
五色大云凝蜀郡,几般妖气扑神州。
táng yáo zòng chán qián kūn wèi, bú shì zhòng huá mò mán qiú.
唐尧纵禅乾坤位,不是重华莫谩求。

“羽檄交驰触冕旒”平仄韵脚

拼音:yǔ xí jiāo chí chù miǎn liú
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽檄交驰触冕旒”的相关诗句

“羽檄交驰触冕旒”的关联诗句

网友评论

* “羽檄交驰触冕旒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽檄交驰触冕旒”出自徐夤的 《闻长安庚子岁事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。