“重劝溪翁酒一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重劝溪翁酒一杯”全诗
但教绿水池塘在,自有碧天鸿雁来。
清韵叫霜归岛树,素翎遗雪落渔台。
何人为我追寻得,重劝溪翁酒一杯。
作者简介(徐夤)
《双鹭》徐夤 翻译、赏析和诗意
译文:
双鹭雕笼昨夜开,
月明飞出立庭隈。
但教绿水池塘在,
自有碧天鸿雁来。
清韵叫霜归岛树,
素翎遗雪落渔台。
何人为我追寻得,
重劝溪翁酒一杯。
诗意:
这首诗以描绘双鹭飞翔的景象为主线,表现了自然界中生灵追求自由的意象。双鹭破笼而出,飞向广阔的天地,表达了诗人渴望自由、追求自由的心情。诗人以寥寥数语,写出了一幅广阔的自然景象,让人感受到自然之美和生命之力。
赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘,表达了诗人对自由的向往和追求。诗中的双鹭破笼而出,飞向自由的天空,给人带来一种轻盈、自在的感觉。这种意象也可以理解为诗人对束缚和约束的反抗,对自由的渴望。同时,诗人以清新雅致的语言描绘了自然景色,展现出诗人对大自然的热爱和敬畏之情,给人以清新、舒适的感受。
在诗的最后,诗人询问何人为我追寻得,重劝溪翁酒一杯。这种言语间的微妙情感亦令人留连念味。整首诗以自然景观为主线,传达了诗人渴望自由、追求真实的心情,展示了诗人对自然之美的热爱,同时也表达了对自由的向往和追求。
“重劝溪翁酒一杯”全诗拼音读音对照参考
shuāng lù
双鹭
shuāng lù diāo lóng zuó yè kāi, yuè míng fēi chū lì tíng wēi.
双鹭雕笼昨夜开,月明飞出立庭隈。
dàn jiào lǜ shuǐ chí táng zài,
但教绿水池塘在,
zì yǒu bì tiān hóng yàn lái.
自有碧天鸿雁来。
qīng yùn jiào shuāng guī dǎo shù, sù líng yí xuě luò yú tái.
清韵叫霜归岛树,素翎遗雪落渔台。
hé rén wéi wǒ zhuī xún dé, zhòng quàn xī wēng jiǔ yī bēi.
何人为我追寻得,重劝溪翁酒一杯。
“重劝溪翁酒一杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。