“已闻抱玉沾衣湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已闻抱玉沾衣湿”出自唐代徐夤的《泪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ wén bào yù zhān yī shī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。
“已闻抱玉沾衣湿”全诗
《泪》
发事牵情不自由,偶然惆怅即难收。
已闻抱玉沾衣湿,见说迷途满目流。
滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,万点分明湘水头。
已闻抱玉沾衣湿,见说迷途满目流。
滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,万点分明湘水头。
分类:
作者简介(徐夤)
《泪》徐夤 翻译、赏析和诗意
《泪》
发事牵情不自由,
偶然惆怅即难收。
已闻抱玉沾衣湿,
见说迷途满目流。
滴尽绮筵红烛暗,
坠残妆阁晓花羞。
世间何处偏留得,
万点分明湘水头。
中文译文:
发生的事情使情感受制于不由自主,
偶然的忧伤却不容易收拢。
已经听闻抱玉的人已泪湿了衣裳,
又听说失迷而低落的人眼泪满目流。
眼泪滴落尽,绮筵上红烛暗淡,
妆阁中残落的花朵在黎明中羞怯。
在世间的哪个地方才能安身留驻,
泪点却清晰可见湘水之滨。
诗意和赏析:
这首诗以泪水为主题,表达了伤感和悲痛的情绪。诗中描述了不由自主的情感被外在因素所制约,使人难以自拔。泪水的滴落和流淌象征着内心的伤痛和困惑。诗人通过描绘泪水滴落尽、绮筵上烛光渐暗等形象,表达了人生的无常和短暂,以及人们面对困境时的无奈和迷茫。最后一句“世间何处偏留得,万点分明湘水头”透露出一种无处安放的心情,同时也表达了对湘水的追忆和向往。整首诗以简洁的语言表达了人生的苦痛和无奈,反映了唐代人们的情感体验和对命运的思考。
“已闻抱玉沾衣湿”全诗拼音读音对照参考
lèi
泪
fā shì qiān qíng bù zì yóu, ǒu rán chóu chàng jí nán shōu.
发事牵情不自由,偶然惆怅即难收。
yǐ wén bào yù zhān yī shī,
已闻抱玉沾衣湿,
jiàn shuō mí tú mǎn mù liú.
见说迷途满目流。
dī jǐn qǐ yán hóng zhú àn, zhuì cán zhuāng gé xiǎo huā xiū.
滴尽绮筵红烛暗,坠残妆阁晓花羞。
shì jiān hé chǔ piān liú dé, wàn diǎn fēn míng xiāng shuǐ tóu.
世间何处偏留得,万点分明湘水头。
“已闻抱玉沾衣湿”平仄韵脚
拼音:yǐ wén bào yù zhān yī shī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“已闻抱玉沾衣湿”的相关诗句
关于牵情的诗句
关于自由的诗句
关于惆怅的诗句
关于闻抱玉的诗句
关于衣湿的诗句
关于迷途的诗句
关于满目流的诗句
关于滴尽的诗句
关于绮筵的诗句
关于红烛的诗句
关于世间的诗句
关于分明的诗句
关于水头的诗句
“已闻抱玉沾衣湿”的关联诗句
网友评论
* “已闻抱玉沾衣湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已闻抱玉沾衣湿”出自徐夤的 《泪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。