“质非纨绮愧铦铓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“质非纨绮愧铦铓”全诗
金匣掠平花翡翠,绿窗裁破锦鸳鸯。
初栽连理枝犹短,误绾同心带不长。
欲制缊袍先把看,质非纨绮愧铦铓。
分类:
作者简介(徐夤)
《剪刀》徐夤 翻译、赏析和诗意
《剪刀》是唐代诗人徐夤的作品。这首诗表达了剪刀的特点以及它在制作绣品时的作用。
诗中描述了一把用来制作绣品的剪刀。剪刀用金匣包着,镶嵌着花翡翠,显得十分精致。剪刀的主要用途是裁剪绣花所需的丝线和布料。在使用过程中,剪刀不断接触丝线和布料,所以剪刀的刀刃上沾满了丝线的痕迹。
诗中还提到了剪刀主人的年龄。由于长期使用剪刀,主人常年以来不断面对着阳光和月光的照耀,在生活岁月的打磨下,他的双鬓已经开始见霜。
接着,诗人以绣花的方式来比喻夫妻之间的情感。他用剪刀裁剪花纹,象征夫妻的连理。然而,他发现剪刀的刀刃虽然锋利,但花纹仍然很短,夫妻之间仍然有很多误会和矛盾。他认为要实现夫妻和谐,需要等到他们彼此了解后才能制作出完美的绣花。
最后,诗人提到了剪刀的质量。他说剪刀虽然不是由纨绮所制,但是仍然很有价值。这里可以理解为夫妻关系并不需要华丽的外表,而是需要真挚的感情。
这首诗以描绘剪刀的形象为主线,通过对剪刀的功用和外形的描绘,展示了诗人对于夫妻关系的思考和观察。诗人通过描写剪刀的细腻和实用性,喻示了夫妻之间应该相互理解和包容,通过相互了解来创造幸福美满的家庭。整首诗刚健而富有情感,通过对剪刀的形象的细致描写,传达了作者深刻的思考和观察。
“质非纨绮愧铦铓”全诗拼音读音对照参考
jiǎn dāo
剪刀
bǎo chí duō yòng xiù wèi náng, shuāng rì jiāo jiā liǎng bìn shuāng.
宝持多用绣为囊,双日交加两鬓霜。
jīn xiá lüè píng huā fěi cuì,
金匣掠平花翡翠,
lǜ chuāng cái pò jǐn yuān yāng.
绿窗裁破锦鸳鸯。
chū zāi lián lǐ zhī yóu duǎn, wù wǎn tóng xīn dài bù zhǎng.
初栽连理枝犹短,误绾同心带不长。
yù zhì yūn páo xiān bǎ kàn, zhì fēi wán qǐ kuì xiān máng.
欲制缊袍先把看,质非纨绮愧铦铓。
“质非纨绮愧铦铓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。