“红窗透出鸳衾冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红窗透出鸳衾冷”全诗
红窗透出鸳衾冷,白草飞时雁塞寒。
露结芝兰琼屑厚,日干葵藿粉痕残。
世间无比催摇落,松竹何人肯更看。
分类:
作者简介(徐夤)
《霜》徐夤 翻译、赏析和诗意
《霜》这首诗是唐代诗人徐夤创作的。这首诗以描绘初冬景象为主题,通过描写自然景物表达了人生的无常和人情的变迁。
译文如下:
谁穷造化的端,应商问为谁难。
红色的窗户透出鸳鸯被子的冷,白色的草在雁塞飞过时更显寒。
露水结成芝兰和琼屑的厚朴,阳光在葵藿上留下粉色的痕迹残留。
世间没有比这更催人欢喜的摇落,松竹又有谁愿意再看。
这首诗以描绘初冬景象为主题,通过自然景物的变化抒发了作者对于人生无常和人情变迁的感慨。首句以句首问句的形式,表达了对于造化的穷尽以及造化背后的原因的思考。接着从红窗透出的鸳衾冷以及白草飞过雁塞的寒意来描绘严寒的冬季景象。下一段以露结芝兰、日干葵藿来描绘初霜的艳丽和脆弱,进一步表现了人事易变的道理。最后一句以疑问的语气表达了作者对人们对于易逝美景的漠视,反映了作者对于人生和世事的思考。
整首诗以句式简洁明了的表达方式,通过自然景物显现出人生的无常和变迁,表达了对于时光流转和人世沧桑的感慨。通过呈现初冬的景象,使诗中所描绘的意境更加深刻,给人一种寒冷、静谧的感觉。整首诗意境独特,情感深沉,语言简练,可谓妙趣横生。
“红窗透出鸳衾冷”全诗拼音读音对照参考
shuāng
霜
yīng jié shuí qióng zào huà duān, jú huáng chái jì wèn yīng nán.
应节谁穷造化端,菊黄豺祭问应难。
hóng chuāng tòu chū yuān qīn lěng,
红窗透出鸳衾冷,
bái cǎo fēi shí yàn sāi hán.
白草飞时雁塞寒。
lù jié zhī lán qióng xiè hòu, rì gàn kuí huò fěn hén cán.
露结芝兰琼屑厚,日干葵藿粉痕残。
shì jiān wú bǐ cuī yáo luò, sōng zhú hé rén kěn gèng kàn.
世间无比催摇落,松竹何人肯更看。
“红窗透出鸳衾冷”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。