“密云郊外已回秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密云郊外已回秋”全诗
秦帝城高坚似铁,李斯书上曲如钩。
宁惟东岳凌天秀,更有长庚瞰曙流。
见说山傍偏出将,犬戎降尽复何愁。
分类:
作者简介(徐夤)
《西》徐夤 翻译、赏析和诗意
《西》
密云郊外已回秋,
日下崦嵫景懒收。
秦帝城高坚似铁,
李斯书上曲如钩。
宁惟东岳凌天秀,
更有长庚瞰曙流。
见说山傍偏出将,
犬戎降尽复何愁。
译文:
秋天已经返回到了密云郊外,
太阳下山,崦嵫的景色懒洋洋地收起来。
秦帝城高峻坚实,就像铁一样,
李斯的文字曲线婉转如钩。
只有东岳凌空峻秀,
还有长庚从曙光中瞭望流云。
听说山傍边出了一位偏向武将,
犬戎已经被降服,又有何忧之虑。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了秦帝城的壮丽和东岳的雄伟。同时,诗人也提到了李斯的才能和山傍出的武将,暗示着历史上的风云变幻和战乱。整首诗通过描绘自然景色和历史人物,表达了诗人对时代变迁的思考和感慨。
诗中使用了对比的手法,将秦帝城比作坚实的铁,形容其高大和坚固;将李斯的文字比作曲线如钩,形容其书写的娴熟和有吸引力。诗人通过描绘自然景色和历史人物,既展示了大自然的壮丽和美丽,又反映了历史的变迁和风云际会。整首诗以描写自然景色和历史人物为主线,虽篇幅短小,但却展现出了诗人丰富的情感和思想内涵。
“密云郊外已回秋”全诗拼音读音对照参考
xī
西
mì yún jiāo wài yǐ huí qiū, rì xià yān zī jǐng lǎn shōu.
密云郊外已回秋,日下崦嵫景懒收。
qín dì chéng gāo jiān shì tiě,
秦帝城高坚似铁,
lǐ sī shū shàng qū rú gōu.
李斯书上曲如钩。
níng wéi dōng yuè líng tiān xiù, gèng yǒu cháng gēng kàn shǔ liú.
宁惟东岳凌天秀,更有长庚瞰曙流。
jiàn shuō shān bàng piān chū jiāng, quǎn róng jiàng jǐn fù hé chóu.
见说山傍偏出将,犬戎降尽复何愁。
“密云郊外已回秋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。