“苍梧巫峡两相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍梧巫峡两相依”全诗
天心白日休空蔽,海上故山应自归。
似盖好临千乘载,如罗堪剪六铢衣。
为霖须救苍生旱,莫向西郊作雨稀。
分类:
作者简介(徐夤)
《云》徐夤 翻译、赏析和诗意
《云》(亦作《春云》)
漠漠沈沈向夕晖,
苍梧巫峡两相依。
天心白日休空蔽,
海上故山应自归。
似盖好临千乘载,
如罗堪剪六铢衣。
为霖须救苍生旱,
莫向西郊作雨稀。
中文译文:
灰蒙蒙的云向着夕阳黯然消逝,
苍梧山和巫峡山相互依偎。
天空中央阳光明亮无云遮挡,
海上的故山应该自己回归。
就像可以作为盖子的云悬浮在上面,
像是剪裁而成的薄纱衣。
如果下雨可以解救人民的干旱,
请不要让雨稀落在西郊。
诗意和赏析:
这首诗以描绘云的景象为主题,以抒发作者对大自然的感受和对人事的关怀。诗中的云景通过形容词“漠漠”、“沈沈”描绘,给人一种宁静、深沉的感觉。
诗的前两句“漠漠沈沈向夕晖,苍梧巫峡两相依。”以丰富多样的描绘手法,描绘出云面的形状、颜色和位置,给人一种空灵、浪漫的感觉。接下来的两句“天心白日休空蔽,海上故山应自归。”则暗示了云的离去和归来,给人一种自然界变化的感受。
诗的后两句“似盖好临千乘载,如罗堪剪六铢衣。”则以借代的方式来描绘云的形态,给人一种华美、轻盈的感觉。最后两句“为霖须救苍生旱,莫向西郊作雨稀。”则表达了作者对人民干旱的关切和对天气的期盼,显示出作者的人文情怀。整首诗以细腻而富有意境的语言描绘了云景,既展示了自然界的风光,又充满了人情味,给人以愉悦、想象的空间。
“苍梧巫峡两相依”全诗拼音读音对照参考
yún
云
mò mò shěn shěn xiàng xī huī, cāng wú wū xiá liǎng xiāng yī.
漠漠沈沈向夕晖,苍梧巫峡两相依。
tiān xīn bái rì xiū kōng bì,
天心白日休空蔽,
hǎi shàng gù shān yīng zì guī.
海上故山应自归。
shì gài hǎo lín qiān shèng zài, rú luó kān jiǎn liù zhū yī.
似盖好临千乘载,如罗堪剪六铢衣。
wèi lín xū jiù cāng shēng hàn, mò xiàng xī jiāo zuò yǔ xī.
为霖须救苍生旱,莫向西郊作雨稀。
“苍梧巫峡两相依”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。