“莫被飞琼摘上天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫被飞琼摘上天”出自唐代徐夤的《蔷薇》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mò bèi fēi qióng zhāi shàng tiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“莫被飞琼摘上天”全诗
《蔷薇》
朝露洒时如濯锦,晚风飘处似遗钿。
重门剩著黄金锁,莫被飞琼摘上天。
重门剩著黄金锁,莫被飞琼摘上天。
分类:
作者简介(徐夤)
《蔷薇》徐夤 翻译、赏析和诗意
诗词《蔷薇》是唐代徐夤创作的一首诗。这首诗描绘了朝露洒在蔷薇上的景象,将其形容为洒在织锦上的水滴,以及晚风吹拂时的姿态,宛如秀丽的饰钿。
诗中提到了“重门剩著黄金锁”,暗指此时黄金满目的贵族家庭已经无人,只剩下锁着的门。最后一句“莫被飞琼摘上天”则是告诫人们不要被飞舞的珍珠所迷惑,要珍惜眼前的美好景色。
这首诗的中文译文如下:
朝露洒时如濯锦,
晚风飘处似遗钿。
重门剩著黄金锁,
莫被飞琼摘上天。
诗中运用了细腻的比喻手法,将朝露洒在蔷薇上形容为濯锦,暗示了其美丽而轻盈的特点。晚风吹拂的时候,蔷薇摇曳的姿态则被比作遗落的饰钿,增添了一份优雅和飘逸之感。
重门剩著黄金锁一句,表达了贵族家庭已经无人居住的寂寞和荒凉,黄金锁则是象征着财富。最后一句则是作者对读者的劝告,告诫人们不要被虚幻的珍珠之美迷住,要珍惜眼前真实的美好。
整首诗表现了作者对生活中细小而美好的事物的敏感和热爱,借用蔷薇的形象,传达了一种珍惜眼前的美景的姿态。通过细腻的描写和含蓄的表达,使诗歌充满了诗意和韵味。
“莫被飞琼摘上天”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi
蔷薇
zhāo lù sǎ shí rú zhuó jǐn, wǎn fēng piāo chù shì yí diàn.
朝露洒时如濯锦,晚风飘处似遗钿。
zhòng mén shèng zhe huáng jīn suǒ, mò bèi fēi qióng zhāi shàng tiān.
重门剩著黄金锁,莫被飞琼摘上天。
“莫被飞琼摘上天”平仄韵脚
拼音:mò bèi fēi qióng zhāi shàng tiān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莫被飞琼摘上天”的相关诗句
“莫被飞琼摘上天”的关联诗句
网友评论
* “莫被飞琼摘上天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫被飞琼摘上天”出自徐夤的 《蔷薇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。