“啼狖语中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼狖语中闻”出自唐代喻坦之的《商於逢友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tí yòu yǔ zhōng wén,诗句平仄:平仄仄平平。
“啼狖语中闻”全诗
《商於逢友人》
行役何时了,年年骨肉分。
春风来汉棹,雪路入商云。
水险溪难定,林寒鸟异群。
相逢聊坐石,啼狖语中闻。
春风来汉棹,雪路入商云。
水险溪难定,林寒鸟异群。
相逢聊坐石,啼狖语中闻。
分类:
《商於逢友人》喻坦之 翻译、赏析和诗意
《商於逢友人》是唐代诗人喻坦之创作的一首诗词。诗人在诗中表达了岁月流转、亲情分离的主题。
译文:
行军什么时候完结,
年年分离亲人血肉。
春风吹来汉江船上,
雪路深入商山云里。
水险与溪难以确定,
寒冷的林中鸟儿异群。
相逢偶然坐在石头上,
听到啼叫狖猴用语言。
诗中的“行役何时了”表达了行军何时结束的焦虑与无奈。诗人通过“年年骨肉分”一句,表达了岁月流转中亲情的痛苦和分离的苦涩。春风吹来汉江船上,诗人展现了行役的艰辛和对家人的思念。
接着,诗人以“雪路入商云”描绘了行军进入商山云雾弥漫的艰难景象。水险与溪难以确定,林寒鸟群异类,表达了环境的艰险和陌生的感受。
最后,诗人与友人相逢在岩石上坐下,听到狖猴的啼叫,突出了偶然的相逢和稀有的友情。整首诗通篇贯穿着作者对战乱年代的苦难感受,同时也表达了对友情与亲情的思念和祈愿。人们读到这首诗时,会感受到作者在战乱年代中的孤寂和无奈,同时也能感受到他对友人和亲人的深深的思念之情。
“啼狖语中闻”全诗拼音读音对照参考
shāng yú féng yǒu rén
商於逢友人
xíng yì hé shí le, nián nián gǔ ròu fēn.
行役何时了,年年骨肉分。
chūn fēng lái hàn zhào, xuě lù rù shāng yún.
春风来汉棹,雪路入商云。
shuǐ xiǎn xī nán dìng, lín hán niǎo yì qún.
水险溪难定,林寒鸟异群。
xiāng féng liáo zuò shí, tí yòu yǔ zhōng wén.
相逢聊坐石,啼狖语中闻。
“啼狖语中闻”平仄韵脚
拼音:tí yòu yǔ zhōng wén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“啼狖语中闻”的相关诗句
“啼狖语中闻”的关联诗句
网友评论
* “啼狖语中闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼狖语中闻”出自喻坦之的 《商於逢友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。