“鸥雏已狎人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥雏已狎人”全诗
草晴虫网遍,沙晓浪痕新。
莲叶初浮水,鸥雏已狎人。
渔心惭未遂,空厌路岐尘。
《归江南》喻坦之 翻译、赏析和诗意
《归江南》是唐代喻坦之创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在归途中欣赏江南春色的情景。
《归江南》诗词的中文译文如下:
归日值江春,看花过楚津。
草晴虫网遍,沙晓浪痕新。
莲叶初浮水,鸥雏已狎人。
渔心惭未遂,空厌路岐尘。
诗意:这首诗描写了作者在归途中,正巧遇上了江南的春天。他在江边看到了盛开的花朵,过了楚津,草地晴朗,虫网遍布其中。沙滩上泛起了清晨波浪,留下了新的痕迹。莲叶刚刚浮出水面,而鸥鸟的雏鸟已经与人亲近。这时,作者感到自己的心境有些落后,还没有实现自己的渔业梦想,空中的尘埃让他感到厌烦。
赏析:《归江南》以简洁明了的笔触描绘了江南春天的景象,以及作者内心的感受。诗中通过对自然景物的描写,展示了江南春天的美丽和生机勃勃的气息。江边的花朵盛开,草地晴朗,昆虫活跃,沙滩上的波浪令人感到清新。诗人对莲叶初浮水面和鸥鸟的亲近行为的描写,增加了生活趣味。然而,诗人在欣赏自然美景的同时,也表达了内心的遗憾和厌烦。他未能实现自己的渔业梦想,感到渔心惭愧,对繁忙的旅途也感到厌倦。
《归江南》运用了简练、生动的表达方式,通过对自然景物的描写,展示了作者对江南春光的独特感受。整首诗情景交融,意境深远,给人以视觉和心灵上的愉悦。+
“鸥雏已狎人”全诗拼音读音对照参考
guī jiāng nán
归江南
guī rì zhí jiāng chūn, kàn huā guò chǔ jīn.
归日值江春,看花过楚津。
cǎo qíng chóng wǎng biàn, shā xiǎo làng hén xīn.
草晴虫网遍,沙晓浪痕新。
lián yè chū fú shuǐ, ōu chú yǐ xiá rén.
莲叶初浮水,鸥雏已狎人。
yú xīn cán wèi suì, kōng yàn lù qí chén.
渔心惭未遂,空厌路岐尘。
“鸥雏已狎人”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。