“野人犹卧白云边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人犹卧白云边”全诗
九天飞锡应相诮,三到行朝二十年。
分类:
作者简介(崔道融)
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子。工绝句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。
《山居卧疾,广利大师见访》崔道融 翻译、赏析和诗意
山居卧疾,广利大师见访,
山坳桐谷里,孙枝已十分成长。
我,作为一个野人,还躺在白云边。
广利大师,你飞向天空,似乎嘲笑着我。
三次来到京都,已经二十年。
中文译文:
在山中居住,我患病卧床,广利大师前来拜访。
山谷中的桐树间,太阳已经过了一半。
我,一个居住在野外的人,仍然躺在白云边。
广利大师,你飞升到天空,可能在嘲笑我。
我来到首都三次,已经过去二十年。
诗意:
这首诗描写了作者在山中卧病不起时,遇见了广利大师的情景。桐谷孙枝的意象象征着时光的流逝,野人躺在白云边则表达了作者与尘世相隔的心境。广利大师飞升的形象传达了作者对尘世的明嘲,同时也暗示了作者对禅宗的向往和追求。诗人讲述了自己因病困而在山中居住多年的寂寞与无奈,并反思了时间的流逝。
赏析:
此诗以简洁明快的语言,揭示了诗人因疾病而寂寞无助的山居生活。通过对自然景物的描绘,传递了作者对时间的感慨和对禅宗境界的追求。广利大师的出现,增添了诗歌的禅意色彩,使整首诗浸透了一种超脱尘世的寂静与宁神。通过点明自己的疾病和沉寂的山居生活,诗人表达了对过去二十年时光的思索和对人生的无限遗憾。整个诗篇给人以深沉、远离尘世的感觉,颇有禅意。
“野人犹卧白云边”全诗拼音读音对照参考
shān jū wò jí, guǎng lì dà shī jiàn fǎng
山居卧疾,广利大师见访
tóng gǔ sūn zhī yǐ shàng xián, yě rén yóu wò bái yún biān.
桐谷孙枝已上弦,野人犹卧白云边。
jiǔ tiān fēi xī yīng xiāng qiào, sān dào xíng cháo èr shí nián.
九天飞锡应相诮,三到行朝二十年。
“野人犹卧白云边”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。