“暝鸟飞不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暝鸟飞不到”全诗
暝鸟飞不到,野风吹得开。
一天分万态,立地看忘回。
欲结暑宵雨,先闻江上雷。
分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《夏云》曹松 翻译、赏析和诗意
《夏云》
势能成岳仞,
顷刻长崔嵬。
暝鸟飞不到,
野风吹得开。
一天分万态,
立地看忘回。
欲结暑宵雨,
先闻江上雷。
中文译文:
夏季的云朵,
如同山岳巍峨。
瞬间迎面而来,
高耸入云天。
黄昏时,鸟儿飞不至云端,
野风吹起云霭。
天空万变不定,
静立地上俯瞰。
暑夜欲降雨时,
江上先响雷声。
诗意和赏析:
这首诗以夏季的云朵为题材,通过描绘云的壮丽和多变,表达了作者对自然的赞美和对时光流转的感叹。
首句“势能成岳仞”,形容云朵的雄伟壮观,如同高耸的山岳。接着用“顷刻长崔嵬”来表达云的变幻迅速,瞬间就出现在天空中。
接下来的两句“暝鸟飞不到,野风吹得开”描绘了云的高度,暮鸟都无法飞到云端,只有野风能够吹开云霭。这种细腻的观察和描写,展现了作者对自然景色的敏感和细致。
下面两句“一天分万态,立地看忘回”表达了云朵在天空中万变不定的状态,从地上仰望,感觉时间似乎也变得模糊不清。
最后两句“欲结暑宵雨,先闻江上雷”则暗示了夏季的来临,夜晚可能会下雨,而雷声预示着即将到来的雨水。
整首诗以简洁明了的语言,通过具体而形象的描写,展示了夏云的壮丽和多变之美,同时也表达了作者对自然景色的喜爱和对时光流转的感慨。
“暝鸟飞不到”全诗拼音读音对照参考
xià yún
夏云
shì néng chéng yuè rèn, qǐng kè zhǎng cuī wéi.
势能成岳仞,顷刻长崔嵬。
míng niǎo fēi bú dào, yě fēng chuī dé kāi.
暝鸟飞不到,野风吹得开。
yì tiān fēn wàn tài, lì dì kàn wàng huí.
一天分万态,立地看忘回。
yù jié shǔ xiāo yǔ, xiān wén jiāng shàng léi.
欲结暑宵雨,先闻江上雷。
“暝鸟飞不到”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。