“去愁分碛雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

去愁分碛雁”出自唐代曹松的《都门送许棠东归(一作送进士张乔)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù chóu fēn qì yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去愁分碛雁”全诗

《都门送许棠东归(一作送进士张乔)》
旧客东归远,长安诗少朋。
去愁分碛雁,行计逐乡僧。
华岳无时雪,黄河漫处冰。
知辞国门路,片席认西陵。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《都门送许棠东归(一作送进士张乔)》曹松 翻译、赏析和诗意

《都门送许棠东归》是唐代诗人曹松创作的一首诗词。诗中描述了曹松送别东归的友人,抒发了对友人的祝福和思念之情。

诗词的中文译文如下:
旧客东归远,长安诗少朋。
去愁分碛雁,行计逐乡僧。
华岳无时雪,黄河漫处冰。
知辞国门路,片席认西陵。

诗意:这首诗词描绘了作者送别东归的友人的情景,表达了对友人的思念和祝福。友人东归了,留下了曹松一个人在长安城,感觉很孤单,诗中提到了长安的文人辈出,却没有了自己的朋友。曹松希望自己的友人旅途愉快、顺利归来,而他自己则只能孤寂地面对思念。

赏析:这首诗情感饱满,抒发了作者深深的思念之情。通过对友人东归的描写,反衬出作者留下的孤独和寂寞。尤其是最后两句,“知辞国门路,片席认西陵”,表达了作者对友人的祝愿和对友情的珍视。整体上,这首诗通过简练的语言和形象的描写,抒发了作者无尽的思念和对友人的美好希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去愁分碛雁”全诗拼音读音对照参考

dōu mén sòng xǔ táng dōng guī yī zuò sòng jìn shì zhāng qiáo
都门送许棠东归(一作送进士张乔)

jiù kè dōng guī yuǎn, cháng ān shī shǎo péng.
旧客东归远,长安诗少朋。
qù chóu fēn qì yàn, xíng jì zhú xiāng sēng.
去愁分碛雁,行计逐乡僧。
huá yuè wú shí xuě, huáng hé màn chù bīng.
华岳无时雪,黄河漫处冰。
zhī cí guó mén lù, piàn xí rèn xī líng.
知辞国门路,片席认西陵。

“去愁分碛雁”平仄韵脚

拼音:qù chóu fēn qì yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去愁分碛雁”的相关诗句

“去愁分碛雁”的关联诗句

网友评论

* “去愁分碛雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去愁分碛雁”出自曹松的 《都门送许棠东归(一作送进士张乔)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。