“一回经雨雹”的意思及全诗出处和翻译赏析

一回经雨雹”出自唐代曹松的《再到洪州望西山(松常栖此山)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī huí jīng yǔ báo,诗句平仄:平平平仄平。

“一回经雨雹”全诗

《再到洪州望西山(松常栖此山)》
洪州向西顾,不忍暂忘君。
记得瀑泉落,省同幽鸟闻。
一回经雨雹,长有剩风云。
未定却栖息,前头江海分。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《再到洪州望西山(松常栖此山)》曹松 翻译、赏析和诗意

再到洪州望西山,松常栖此山。

洪州的西山再次仰望时,我不忍心暂时忘记你。记得瀑布水从山上落下,好像幽僻中的鸟儿在那里倾听。经历过雨雪和风云的洗礼,这座山长久地保留着风云的气息。虽然还没决定在哪里停留,但在前方,江和海将会相分离。

中文译文:
再次到洪州仰望西山,这座山是松树常常栖息的地方。
洪州向西顾,不忍暂忘君。记得瀑泉落,省同幽鸟闻。一回经雨雹,长有剩风云。未定却栖息,前头江海分。

诗意和赏析:
这首诗以洪州的西山为背景,表达了诗人对这座山的思念之情。诗人通过描述山上的瀑布和鸟儿来展示山的美景和幽静之感。诗人通过描写山上的风雨和风云来表达山的气势和长久保存的力量。最后,诗人留下了未定去向的栖息之感,并将前方的江海相分离暗示了未来的动荡与不确定。整首诗以简洁的语言情感细腻地表达出了对山的喜爱和对未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一回经雨雹”全诗拼音读音对照参考

zài dào hóng zhōu wàng xī shān sōng cháng qī cǐ shān
再到洪州望西山(松常栖此山)

hóng zhōu xiàng xī gù, bù rěn zàn wàng jūn.
洪州向西顾,不忍暂忘君。
jì de pù quán luò, shěng tóng yōu niǎo wén.
记得瀑泉落,省同幽鸟闻。
yī huí jīng yǔ báo, zhǎng yǒu shèng fēng yún.
一回经雨雹,长有剩风云。
wèi dìng què qī xī, qián tou jiāng hǎi fēn.
未定却栖息,前头江海分。

“一回经雨雹”平仄韵脚

拼音:yī huí jīng yǔ báo
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一回经雨雹”的相关诗句

“一回经雨雹”的关联诗句

网友评论

* “一回经雨雹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一回经雨雹”出自曹松的 《再到洪州望西山(松常栖此山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。