“宁心去少同”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁心去少同”出自唐代曹松的《边上送友人归宁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng xīn qù shǎo tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“宁心去少同”全诗

《边上送友人归宁》
乡路穿京过,宁心去少同
日斜寻阔碛,春尽逐归鸿。
独树河声外,凝笳塞色中。
怜君到此处,却背老莱风。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《边上送友人归宁》曹松 翻译、赏析和诗意

边上送友人归宁

乡路穿京过,
宁心去少同。
日斜寻阔碛,
春尽逐归鸿。
独树河声外,
凝笳塞色中。
怜君到此处,
却背老莱风。

译文:

在边疆送别友人回归故乡,

乡路穿越了京城,

希望他能平静地离开,

不再和那些相似的人为伴。

太阳斜斜地照在无垠的碛地上,

春天即将过去,南飞的大雁成群地归来。

在这独树孤树的河边,

传来的河水的声音渐渐远离。

在这边疆的边际,

塞外的景色阻隔了我们的视线。

我怜惜你来到了这里,

但你却背离了老莱风的怀抱。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了送别友人归乡的情景,表达了诗人对友人的思念之情,同时也表达了对边疆生活的理解和对边疆景色的赞美之情。诗人通过写景,展示了边疆的壮丽和辽阔,表达了对友人远行的祝愿和希望。整首诗词意境优美,行文流畅,给人一种宁静和深思之感,同时也表达了对友人和边疆生活的热爱和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁心去少同”全诗拼音读音对照参考

biān shàng sòng yǒu rén guī níng
边上送友人归宁

xiāng lù chuān jīng guò, níng xīn qù shǎo tóng.
乡路穿京过,宁心去少同。
rì xié xún kuò qì, chūn jǐn zhú guī hóng.
日斜寻阔碛,春尽逐归鸿。
dú shù hé shēng wài, níng jiā sāi sè zhōng.
独树河声外,凝笳塞色中。
lián jūn dào cǐ chù, què bèi lǎo lái fēng.
怜君到此处,却背老莱风。

“宁心去少同”平仄韵脚

拼音:níng xīn qù shǎo tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁心去少同”的相关诗句

“宁心去少同”的关联诗句

网友评论

* “宁心去少同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁心去少同”出自曹松的 《边上送友人归宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。