“竹林啼鸟不知休”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹林啼鸟不知休”出自唐代曹松的《陪湖南李中丞宴隐溪(璋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú lín tí niǎo bù zhī xiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“竹林啼鸟不知休”全诗

《陪湖南李中丞宴隐溪(璋)》
竹林啼鸟不知休,罗列飞桥水乱流。
触散柳丝回玉勒,约开莲叶上兰舟。
酒边旧侣真何逊,云里新声是莫愁。
若值主人嫌昼短,应陪秉烛夜深游。

分类:

作者简介(曹松)

曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

《陪湖南李中丞宴隐溪(璋)》曹松 翻译、赏析和诗意

陪湖南李中丞宴隐溪(璋)
竹林啼鸟不知休,罗列飞桥水乱流。
触散柳丝回玉勒,约开莲叶上兰舟。
酒边旧侣真何逊,云里新声是莫愁。
若值主人嫌昼短,应陪秉烛夜深游。

中文译文:
陪湖南李中丞宴隐溪
竹林里啼鸟不知疲倦,乱流水在飞桥上流淌。
轻触柳丝,回程玉勒在回响着,约定从莲叶上搭乘兰舟。
酒边的旧友真是不懂拒绝,天空中的新声音唤作莫愁。
如果主人感到白天太短,应该陪他夜深了仍在游玩。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人曹松的作品。诗人描绘了自己陪湖南李中丞在隐溪的宴会上游玩的情景。整首诗表达了作者对自然和友谊的赞美。

诗的开头,诗人写竹林中的鸟儿啼叫声久久不息,水在飞桥上流动,表现出大自然的生机和活力。接着,诗人描述了自己和李中丞约定在湖水上乘坐兰舟,感叹旧友在酒宴上的谦逊和无拘无束的态度。

最后两句表达了诗人对主人爽快的个性的称赞,并答应陪他在夜深时仍继续游玩。这里的“陪秉烛夜深游”显示出作者对友情和快乐的珍视和追求。

整首诗在描绘自然景色的同时,表达了作者对友情的赞美与珍视。通过描写自然景色和友情,表现了快乐与自由的生活态度,也反映了诗人乐观向上的心态。整首诗情节流畅,形象生动,诗意深刻,给人以愉悦和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹林啼鸟不知休”全诗拼音读音对照参考

péi hú nán lǐ zhōng chéng yàn yǐn xī zhāng
陪湖南李中丞宴隐溪(璋)

zhú lín tí niǎo bù zhī xiū, luó liè fēi qiáo shuǐ luàn liú.
竹林啼鸟不知休,罗列飞桥水乱流。
chù sàn liǔ sī huí yù lēi,
触散柳丝回玉勒,
yuē kāi lián yè shàng lán zhōu.
约开莲叶上兰舟。
jiǔ biān jiù lǚ zhēn hé xùn, yún lǐ xīn shēng shì mò chóu.
酒边旧侣真何逊,云里新声是莫愁。
ruò zhí zhǔ rén xián zhòu duǎn, yīng péi bǐng zhú yè shēn yóu.
若值主人嫌昼短,应陪秉烛夜深游。

“竹林啼鸟不知休”平仄韵脚

拼音:zhú lín tí niǎo bù zhī xiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹林啼鸟不知休”的相关诗句

“竹林啼鸟不知休”的关联诗句

网友评论

* “竹林啼鸟不知休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹林啼鸟不知休”出自曹松的 《陪湖南李中丞宴隐溪(璋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。