“一从秉箕帚”的意思及全诗出处和翻译赏析

一从秉箕帚”出自唐代苏拯的《思妇吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī cóng bǐng jī zhǒu,诗句平仄:平平仄平仄。

“一从秉箕帚”全诗

《思妇吟》
秋风雁又归,边信一何早。
揽衣出门望,落叶满长道。
一从秉箕帚,十载孤怀抱。
可堪日日醉宠荣,不说思君令人老。

《思妇吟》苏拯 翻译、赏析和诗意

思妇吟

秋风雁又归,边信一何早。
揽衣出门望,落叶满长道。
一从秉箕帚,十载孤怀抱。
可堪日日醉宠荣,不说思君令人老。

中文译文:

思念中的妇人吟唱

秋风吹来,候鸟又归来,消息传来何等早。
抱起衣衫,走出门望,满路上铺满了落叶。
从那一刻起,我持起了箕帚,十载孤独地怀抱。
每天都沉醉在寄托和荣宠之中,忘了说思念君王使人变老。

诗意:

这首诗描绘了诗人思念丈夫的情感,并表达了对分离的痛苦和对等待的苦闷的感受。秋风吹来,候鸟归来,提前带来了对守望者的消息,让她感到激动和期待。她拨开满地的落叶,望着远方,思念之情溢于言表。诗人在这十年里一直扛起家务,独自思念着丈夫的归来,日复一日沉醉在荣宠之中,但她也明白这种思念使人逐渐老去。

赏析:

这首诗以简练的语言表达了诗人内心深处的思念之情。诗中通过描绘秋风、归鸟、落叶等细节,将诗人内心的激动和期待生动地展现出来。同时,诗人通过自己十年来的守望和思念,表达了对丈夫的无尽思念之情,并借此反思了时间的流逝和岁月的衰老。整首诗朴素而真挚,给人一种恬静的感觉,让人沉浸在作者的情感之中。这是一首充满家国情怀的诗歌,展现了唐代文人宫廷生活中的情感和矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一从秉箕帚”全诗拼音读音对照参考

sī fù yín
思妇吟

qiū fēng yàn yòu guī, biān xìn yī hé zǎo.
秋风雁又归,边信一何早。
lǎn yī chū mén wàng, luò yè mǎn zhǎng dào.
揽衣出门望,落叶满长道。
yī cóng bǐng jī zhǒu, shí zài gū huái bào.
一从秉箕帚,十载孤怀抱。
kě kān rì rì zuì chǒng róng,
可堪日日醉宠荣,
bù shuō sī jūn lìng rén lǎo.
不说思君令人老。

“一从秉箕帚”平仄韵脚

拼音:yī cóng bǐng jī zhǒu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一从秉箕帚”的相关诗句

“一从秉箕帚”的关联诗句

网友评论

* “一从秉箕帚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一从秉箕帚”出自苏拯的 《思妇吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。