“稳泛两重湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

稳泛两重湖”出自唐代裴说的《湖外送何崇入阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wěn fàn liǎng chóng hú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“稳泛两重湖”全诗

《湖外送何崇入阁》
因诗相识久,忽此告临途。
便是有船发,也须容市沽。
精吟五个字,稳泛两重湖
长短逢公道,清名振帝都。

分类:

《湖外送何崇入阁》裴说 翻译、赏析和诗意

《湖外送何崇入阁》是唐代作家裴说所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖外送何崇入阁

因诗相识久,忽此告临途。
便是有船发,也须容市沽。
精吟五个字,稳泛两重湖。
长短逢公道,清名振帝都。

译文:

在湖外送别何崇入朝为官

因为我们因诗词而相识已经有些时日,如今突然要分别了。
即使有船可以乘,也需要途中容许稍作市沽。
以心思精妙吟咏五言诗,像船泛浪花荡漾于两重湖。
只要作品长短得当,一定能够迎合大众的口味,赢得清新的名声在帝都传扬。

诗意:

这首诗词是作者裴说为了送别好友何崇,祝贺他入朝为官而写的。两人因共同的爱好诗词而相识,经过一段时间的相处,如今要分别了,作者在诗中表达了对好友的祝愿和鼓励。

在诗词中,作者提到了“船”和“湖”,这两个词语透露出离别的情感和旅途中的艰辛。通过表达自己对好友的厚望和期望,作者希望好友能够坚定自己的艺术追求,并能在官场中取得好的表现。作者认为只要作品长短得当,符合大众的口味,就能在朝廷中获得清新名声。

赏析:

这首诗词给人以明快、鼓励的感觉。作者以平实的语言表达了对好友的送别祝福,通过对诗词创作和成就的描述,体现了对好友的佩服和崇敬之情。整首诗词言简意赅,节奏鲜明,直击人心。

通过以诗与相识、友情与离别为主题,描绘了一幕诗人和好友的离别场景,展示了诗人内心的喜悦和对好友前程和创作的期待。这种情感的传递给人以温暖和励志的感觉,使读者能够感受到友谊和艺术的力量。整首诗词情感真挚,寄托了作者对好友的美好祝愿,同时也体现了诗人自己对诗词创作的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稳泛两重湖”全诗拼音读音对照参考

hú wài sòng hé chóng rù gé
湖外送何崇入阁

yīn shī xiāng shí jiǔ, hū cǐ gào lín tú.
因诗相识久,忽此告临途。
biàn shì yǒu chuán fā, yě xū róng shì gū.
便是有船发,也须容市沽。
jīng yín wǔ gè zì, wěn fàn liǎng chóng hú.
精吟五个字,稳泛两重湖。
cháng duǎn féng gōng dào, qīng míng zhèn dì dū.
长短逢公道,清名振帝都。

“稳泛两重湖”平仄韵脚

拼音:wěn fàn liǎng chóng hú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稳泛两重湖”的相关诗句

“稳泛两重湖”的关联诗句

网友评论

* “稳泛两重湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稳泛两重湖”出自裴说的 《湖外送何崇入阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。