“往来琴独携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来琴独携”出自唐代李洞的《赠唐山人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng lái qín dú xié,诗句平仄:仄平平平平。
“往来琴独携”全诗
《赠唐山人》
垂须长似发,七十色如黳.醉眼青天小,吟情太华低。
千年松绕屋,半夜雨连溪。
邛蜀路无限,往来琴独携。
千年松绕屋,半夜雨连溪。
邛蜀路无限,往来琴独携。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《赠唐山人》李洞 翻译、赏析和诗意
《赠唐山人》又名《早发白帝城》,这是唐代诗人李洞的作品。这首诗描述了一位年过七旬、长有白胡子的唐山人,他有着深沉的哀思和豁达的心态。
诗中描绘了唐山人垂下的长胡子看起来像是长发一般,而他的皮肤却依然黑得像黢黑的漆一样。他望着蓝天,有如醉酒一般。他的心情低落,似乎沉浸在某种伤感的思绪中。他周围的景物是千年的松树环绕的房屋,午夜时分雨水连绵不断。这位唐山人行走在漫长而无尽的邛蜀路上,常常背着琴独自离开。
这首诗词以朴素而质朴的语言描绘了这位唐山人的形象和他内心的情感状态。作者通过对唐山人的描写,表达了对光阴流逝和岁月无情的感慨,以及对人生的思考和感悟。这首诗词抒发了作者对命运和人生的深刻洞察,并在诗的结尾表达了对唐山人的钦佩和赞美之情。
“往来琴独携”全诗拼音读音对照参考
zèng táng shān rén
赠唐山人
chuí xū zhǎng shì fā, qī shí sè rú yī. zuì yǎn qīng tiān xiǎo, yín qíng tài huá dī.
垂须长似发,七十色如黳.醉眼青天小,吟情太华低。
qiān nián sōng rào wū, bàn yè yǔ lián xī.
千年松绕屋,半夜雨连溪。
qióng shǔ lù wú xiàn, wǎng lái qín dú xié.
邛蜀路无限,往来琴独携。
“往来琴独携”平仄韵脚
拼音:wǎng lái qín dú xié
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“往来琴独携”的相关诗句
“往来琴独携”的关联诗句
网友评论
* “往来琴独携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来琴独携”出自李洞的 《赠唐山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。