“生死别离陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生死别离陌”全诗
竹吹人语远,峰碍鸟飞回。
生死别离陌,朝昏云雨堆。
谁知独立意,溅泪落莓苔。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《登楼》李洞 翻译、赏析和诗意
登楼诗
川上值楼开,
寒山四面来。
竹吹人语远,
峰碍鸟飞回。
生死别离陌,
朝昏云雨堆。
谁知独立意,
溅泪落莓苔。
中文译文:
登上楼阁眺望,
江面上晨光初现,
周围的山峰带来凉意,
远处竹林吹来人语声,
山峰阻碍离飞的鸟儿归来。
生与死的分别就像是在陌生的路上,
早晚的時光又有云雨重重的阻隔,
谁知道这种独立的心境,
流下的眼泪湿了莓苔。
诗意和赏析:
这首诗以描写登高望远为背景,表达了诗人对生与死、人世沧桑的感慨和思考。诗人通过描绘川上楼阁开启的景象、寒山四面充满凉意的情景,以及远处竹林吹来的人语声和山峰阻碍鸟儿归来的景物,将自然景物与人的生死别离相联系。
诗中的生死别离陌以及朝昏云雨堆,折射出诗人对时光的感叹和对人生无常的思考。诗人认为,在人生的旅途中,我们经历着生与死的别离,朝与昏的交替,早晚的云雨阻碍。尽管如此,诗人仍然保持独立的思考和意识,抒发自己的感慨。
最后两句“谁知独立意,溅泪落莓苔”,表达了诗人对于世事无常的感伤之情。独立的意识使诗人看到了人世的无常和生命的脆弱,流下的眼泪湿了莓苔,表现了对于时光流转和生死之别的无奈和悲伤。
整首诗以山水为背景,用自然景物来烘托人世的沧桑和生命的无常,通过描写生死别离和时光流转的景象,表达了诗人对于人生的思索和感慨。诗意深远,感情真挚,展示了唐代诗人对于生命和时光的深刻体悟。
“生死别离陌”全诗拼音读音对照参考
dēng lóu
登楼
chuān shàng zhí lóu kāi, hán shān sì miàn lái.
川上值楼开,寒山四面来。
zhú chuī rén yǔ yuǎn, fēng ài niǎo fēi huí.
竹吹人语远,峰碍鸟飞回。
shēng sǐ bié lí mò, cháo hūn yún yǔ duī.
生死别离陌,朝昏云雨堆。
shéi zhī dú lì yì, jiàn lèi luò méi tái.
谁知独立意,溅泪落莓苔。
“生死别离陌”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。