“四海通禅客”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海通禅客”出自唐代李洞的《避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi tōng chán kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“四海通禅客”全诗

《避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋》
四海通禅客,搜吟会草亭。
撚髭孤烛白,闭目众山青。
松挂敲冰杖,垆温注月瓶。
独愁悬旧旆,笏冷立残星。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋》李洞 翻译、赏析和诗意

避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋

四海通禅客,搜吟会草亭。
撚髭孤烛白,闭目众山青。
松挂敲冰杖,垆温注月瓶。
独愁悬旧旆,笏冷立残星。

中文译文:

避地的冬夜,与两三个禅侣一起在茅斋里吟诗。

四方来的禅客都通达禅意,聚在一起在简陋的亭子里吟诗。
拨动胡须,孤独寂寞的烛光映衬出皓白的颜色,闭上眼睛,感受众山的宁静。
挂起松枝敲打冰面,火炉中温暖的水壶注入月光。
独自忧愁,旧旗挂起仍挂不住,举起的象征权力的杖冷冰冰地立在寒夜中,星星已经残落。

诗意和赏析:

这首诗是唐代禅宗僧侣李洞所作,描绘了冬夜中与禅友们聚集在茅斋里吟诗的情景。诗中以简练的语言,展示了禅宗的冬夜景致和禅意境界。

诗的开篇,作者通过“四海通禅客”,表达了来自各地的禅宗修行者聚集在一起的景象,这种广泛的交流和互动显示出禅宗的博大精深。接着,“搜吟会草亭”,描绘了他们聚集在简陋的茅斋里吟诗的情景,茅斋简朴而质朴,更凸显了禅修的本质。

接下来,作者以“撚髭孤烛白”来描绘自己,这个形象暗示了他的孤独和沉静,烛光的白色象征着纯洁和深思熟虑。接着,“闭目众山青”,自我封闭的动作意味着作者专注于内心的冥想,在众多群山的环绕下,感受到了禅宗修行的宁静和安宁。

然后,诗中出现了“松挂敲冰杖,垆温注月瓶”,这两句描绘了夜晚的寒冷景象。松挂敲冰杖表现了严寒冰冷的环境,但作者却用“垆温注月瓶”来展示温暖的一面,这又与禅宗修行的内心寂静形成了对比。

最后,作者表达了个人的忧愁和孤独,“独愁悬旧旆,笏冷立残星”。愁绪悬挂的旧旗象征着过去的荣耀和辉煌,但已经挂不住,此时所抓的笏板冷冰冰地立在残星的天空下,凸显了作者个人的孤独和失落。

整首诗以简洁而富有意境的语言,通过描写冬夜中禅修者的聚集和默坐、诗歌与自然元素的交融,表达了禅宗的思想和禅修者内心的寂静。同时,诗中还透露出作者个人的孤独和忧伤,显示出禅宗修行者的情感与人性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海通禅客”全诗拼音读音对照参考

bì dì dōng yè yǔ èr sān chán lǚ yín jí máo zhāi
避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋

sì hǎi tōng chán kè, sōu yín huì cǎo tíng.
四海通禅客,搜吟会草亭。
niǎn zī gū zhú bái, bì mù zhòng shān qīng.
撚髭孤烛白,闭目众山青。
sōng guà qiāo bīng zhàng, lú wēn zhù yuè píng.
松挂敲冰杖,垆温注月瓶。
dú chóu xuán jiù pèi, hù lěng lì cán xīng.
独愁悬旧旆,笏冷立残星。

“四海通禅客”平仄韵脚

拼音:sì hǎi tōng chán kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海通禅客”的相关诗句

“四海通禅客”的关联诗句

网友评论

* “四海通禅客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海通禅客”出自李洞的 《避地冬夜与二三禅侣吟集茅斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。