“当时着秣陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时着秣陵”全诗
石磬敲来穴,不知何代僧。
讲归双袖雪,禅起一盂冰。
唯说黄桑屐,当时着秣陵。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《题南鉴公山房》李洞 翻译、赏析和诗意
题南鉴公山房
竹房开处峭,迥挂半山灯。
石磬敲来穴,不知何代僧。
讲归双袖雪,禅起一盂冰。
唯说黄桑屐,当时着秣陵。
中文译文:
南鉴公的山房
竹房开在险峻的地方,高高地挂着半山的灯。
敲击着石磬的声音传来,不知道是哪一代的僧人在修行。
讲经回来,双袖上落满了雪花,禅修起来,一个盂里的水冰冻了。
只有说起黄桑屐,那是当时我在秣陵时穿的鞋子。
诗意和赏析:
这首诗写的是南鉴公修行的山房。诗中通过描绘山房的景色和环境,展现了南鉴公的僧人身份和修行的状态。诗人通过写竹房开在险峻的地方和半山挂着的灯,表达了南鉴公修行的虔诚和坚持。同时,诗中提到敲击石磬的声音,表现出南鉴公在修行中的精进和专注。
诗中的“讲归双袖雪,禅起一盂冰”表达了南鉴公修行的艰苦和冷若冰雪的态度。在修行回来的时候,袖子上落满了雪花,禅修时的水都冻成了冰,这暗示着南鉴公对修行的执着和坚持。
最后一句“唯说黄桑屐,当时着秣陵”,诗人提到了黄桑屐,这是南鉴公当时在秣陵时穿的鞋子。这句话通过鞋子来暗示南鉴公修行路上的困难和艰辛。
整首诗通过对南鉴公山房和修行状态的描绘,展示了南鉴公坚持修行的虔诚和对佛法的追求。同时,也表达了修行路上的艰苦和困难,以及南鉴公坚持不懈的精神。
“当时着秣陵”全诗拼音读音对照参考
tí nán jiàn gōng shān fáng
题南鉴公山房
zhú fáng kāi chù qiào, jiǒng guà bàn shān dēng.
竹房开处峭,迥挂半山灯。
shí qìng qiāo lái xué, bù zhī hé dài sēng.
石磬敲来穴,不知何代僧。
jiǎng guī shuāng xiù xuě, chán qǐ yī yú bīng.
讲归双袖雪,禅起一盂冰。
wéi shuō huáng sāng jī, dāng shí zhe mò líng.
唯说黄桑屐,当时着秣陵。
“当时着秣陵”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。