“留客羞蔬饭”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客羞蔬饭”出自唐代李洞的《过野叟居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú kè xiū shū fàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“留客羞蔬饭”全诗

《过野叟居》
野人居止处,竹色与山光。
留客羞蔬饭,洒泉开草堂。
雨馀松子落,风过朮苗香。
尽日无炎暑,眠君青石床。

分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《过野叟居》李洞 翻译、赏析和诗意

译文:经过野叟居,看到竹子的翠绿,山光的明亮。留下来的客人吃起了简单的素食,洒下泉水,开启草木茂盛的庭院。雨后,松子纷纷掉落,风经过朮苗,散发出浓郁的香气。整日里没有酷热的夏天,我在青石床上静静地入眠。

诗意:这首诗描绘了一个恬静宁谧的山野居所,描摹了自然环境和居住者的生活状态,表现了作者对简朴自然生活的向往和欣赏。

赏析:此诗以细腻的描写,展示了一幅清静祥和的田园景象。作者以竹色与山光为基调,展示了自然界的美妙之处,以及居住者与自然相融的状态。诗中描述的野人留客舍饭,洒泉开草堂,展现了淳朴的生活情景。雨后松子落下,风过朮苗散香,描绘了自然界细微的景观变化。整日无炎暑,眠卧在青石床上,表达了作者对清凉环境的向往和享受。整首诗以简练明快的语言,流露出作者对自然生活的喜爱和对心灵和谐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客羞蔬饭”全诗拼音读音对照参考

guò yě sǒu jū
过野叟居

yě rén jū zhǐ chù, zhú sè yǔ shān guāng.
野人居止处,竹色与山光。
liú kè xiū shū fàn, sǎ quán kāi cǎo táng.
留客羞蔬饭,洒泉开草堂。
yǔ yú sōng zǐ luò, fēng guò shù miáo xiāng.
雨馀松子落,风过朮苗香。
jǐn rì wú yán shǔ, mián jūn qīng shí chuáng.
尽日无炎暑,眠君青石床。

“留客羞蔬饭”平仄韵脚

拼音:liú kè xiū shū fàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客羞蔬饭”的相关诗句

“留客羞蔬饭”的关联诗句

网友评论

* “留客羞蔬饭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客羞蔬饭”出自李洞的 《过野叟居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。