“僧教开竹户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧教开竹户”出自唐代唐求的《山居偶作》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sēng jiào kāi zhú hù,诗句平仄:平仄平平仄。
“僧教开竹户”全诗
《山居偶作》
趋名逐利身,终日走风尘。
还到水边宅,却为山下人。
僧教开竹户,客许戴纱巾。
且喜琴书在,苏生未厌贫。
还到水边宅,却为山下人。
僧教开竹户,客许戴纱巾。
且喜琴书在,苏生未厌贫。
分类:
《山居偶作》唐求 翻译、赏析和诗意
山居偶作
趋名逐利身,终日走风尘。
还到水边宅,却为山下人。
僧教开竹户,客许戴纱巾。
且喜琴书在,苏生未厌贫。
译文:
追逐名利,终日奔波劳碌。
回到水边的宅子里,却成为山下的人。
僧人教我打开竹门,客人戴着纱巾相许。
我欣喜于有琴书相伴,苏生尚未厌倦贫穷。
诗意:
这首诗描述了诗人在山居的生活。诗人表达了他追求名利的虚无,并逃脱尘世的生活,选择了返璞归真的山居生活。他发现,山下的人们过着简朴的生活,简单的欢乐使他们更加幸福。僧人向他传授了宁静和开放的思维方式,而拜访的客人也将自己的安逸和快乐带给了诗人。诗人以书和琴作为精神寄托,他并不嫌弃贫穷,反而心满意足。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了诗人的山居生活。通过对物质追求的反思,诗人传达了返璞归真、追求内心安宁的主题。诗人喜欢山居的自由和宁静,他发现了贫穷中的乐趣和满足。诗中的山、水和竹门等意象都呼应了山居的宁静和自由。整首诗简洁明了,反映出诗人追求心灵自由的追求和对物质世界的鄙弃。这首诗展示了生活的另一种可能性,启示人们珍惜内心的宁静与满足。
“僧教开竹户”全诗拼音读音对照参考
shān jū ǒu zuò
山居偶作
qū míng zhú lì shēn, zhōng rì zǒu fēng chén.
趋名逐利身,终日走风尘。
hái dào shuǐ biān zhái, què wèi shān xià rén.
还到水边宅,却为山下人。
sēng jiào kāi zhú hù, kè xǔ dài shā jīn.
僧教开竹户,客许戴纱巾。
qiě xǐ qín shū zài, sū shēng wèi yàn pín.
且喜琴书在,苏生未厌贫。
“僧教开竹户”平仄韵脚
拼音:sēng jiào kāi zhú hù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“僧教开竹户”的相关诗句
“僧教开竹户”的关联诗句
网友评论
* “僧教开竹户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧教开竹户”出自唐求的 《山居偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。