“按辔垂鞭为缓行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“按辔垂鞭为缓行”全诗
人君却禀将军令,按辔垂鞭为缓行。
分类:
《前汉门·条侯》周昙 翻译、赏析和诗意
诗词《前汉门·条侯》是唐代周昙所作,描写了一位尚武之人的风采。以下是这首诗词的中文译文和赏析:
中文译文:
上将以风武和勇敢著称,他明智地分配奖赏和惩罚,严密地掌控着矛戟,紧闭着亚夫营。君主却依附于将军的命令,轻轻按住缰绳,缓缓行进。
诗意:
这首诗词描绘了一位上将的形象,他治军有方,赏罚公正,严阵以待。他的掌控能力和武艺令人敬佩。然而,诗人在最后几句中暗示了一种微妙的关系,那就是君主对将军的依赖和将军对君主的顺从,从而体现了封建社会中君权与将相之间微妙的关系。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和抒发,展现了唐代尚武之风以及将军和君主之间的特殊关系。上将作为军事力量的象征,他的风武和决断力为整个军队树立了榜样。他不仅善于运用兵器,还擅长管理军队,因此被赋予了奖赏和惩罚的权利。
矛戟和严闭的亚夫营象征着军事力量的凝聚和威严。通过紧闭的亚夫营,上将向外界展示了他严明的纪律和无敌的武力。
然而,诗人在最后两句中提到了君主和将军之间微妙的关系。封建社会中,君主需要将军保卫国家和维护治安,而将军则需要君主的支持和信任。诗中的“人君”便是在强调君主依附于将军的命令,暗示了将军在军事上的绝对权威。
整首诗以简洁明快的语言展现了将军的威严和职责,同时揭示了封建社会中将军与君主之间的复杂关系。通过将军和君主的对比,诗人成功地传递了他对武士精神和权力平衡的思考。
“按辔垂鞭为缓行”全诗拼音读音对照参考
qián hàn mén tiáo hóu
前汉门·条侯
shàng jiàng fēng gē shǎng fá míng, máo chán yán bì yà fū yíng.
上将风戈赏罚明,矛鋋严闭亚夫营。
rén jūn què bǐng jiāng jūn lìng, àn pèi chuí biān wèi huǎn xíng.
人君却禀将军令,按辔垂鞭为缓行。
“按辔垂鞭为缓行”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。