“不啻秦人怨陇头”的意思及全诗出处和翻译赏析

不啻秦人怨陇头”出自唐代胡宿的《古别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù chì qín rén yuàn lǒng tóu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不啻秦人怨陇头”全诗

《古别》
长道何年祖軷休,风帆不断岳阳楼。
佳人挟瑟漳河晓,壮士悲歌易水秋。
九帐青油徒自负,百壶芳醑岂消忧。
至今长乐坡前水,不啻秦人怨陇头

分类:

《古别》胡宿 翻译、赏析和诗意

古别

长道何年祖軷休,
风帆不断岳阳楼。
佳人挟瑟漳河晓,
壮士悲歌易水秋。
九帐青油徒自负,
百壶芳醑岂消忧。
至今长乐坡前水,
不啻秦人怨陇头。

中文译文:
长道多少年前祖玛,放下不懈的风帆在岳阳楼。
佳人随着瑟琴,漳河上的清晨到来,
壮士悲叹唱出了易水秋意。
九重帐幕,青色的蓝油,徒然自怜自负,
百瓶美酒,芬芳香醇,怎能消除忧愁。
直到现在,长乐坡前的水,
仍然传颂着秦人在陇头的怨恨。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个古代的离别场景,表达了离别之中的思念、忧愁和怨恨之情。

首联以问句开头,表现了诗人对离别多年的痛惜和不舍之情。长久的漫漫长路,何时能够再次相见?诗人以长道来形容离别的漫长,用祖玛来表示离别的煎熬和无奈。风帆不断地在岳阳楼前漂流,象征着离别的心情一直未能停歇。

接下来的两联分别通过佳人挟瑟和壮士悲歌来描绘主人公们在离别时的情感。佳人挟瑟,早起游漳河,展现了离别中的忧愁和思念之情。壮士悲歌,易水秋意,表现了离别的忧愁之情。将佳人和壮士相对应,形成对比,突出了离别时不同人物的情感表达。

末联则以长乐坡前的水来暗示诗人所在的地方,仍然传颂着秦人在陇头的怨恨。长乐坡前的水作为离别的背景,承载着人们对离别的思念和痛苦。通过表达离别的怨恨,诗人将离别的痛苦感受与历史背景相结合,使诗作更具情感共鸣。

总的来说,这首诗以离别为主题,通过描绘人物的离别场景和情感,表达了舍不得、思念和痛苦之情。诗人把离别的情感与历史背景相结合,使诗词更富有意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不啻秦人怨陇头”全诗拼音读音对照参考

gǔ bié
古别

zhǎng dào hé nián zǔ bá xiū, fēng fān bù duàn yuè yáng lóu.
长道何年祖軷休,风帆不断岳阳楼。
jiā rén xié sè zhāng hé xiǎo,
佳人挟瑟漳河晓,
zhuàng shì bēi gē yì shuǐ qiū.
壮士悲歌易水秋。
jiǔ zhàng qīng yóu tú zì fù, bǎi hú fāng xǔ qǐ xiāo yōu.
九帐青油徒自负,百壶芳醑岂消忧。
zhì jīn cháng lè pō qián shuǐ, bù chì qín rén yuàn lǒng tóu.
至今长乐坡前水,不啻秦人怨陇头。

“不啻秦人怨陇头”平仄韵脚

拼音:bù chì qín rén yuàn lǒng tóu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不啻秦人怨陇头”的相关诗句

“不啻秦人怨陇头”的关联诗句

网友评论

* “不啻秦人怨陇头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不啻秦人怨陇头”出自胡宿的 《古别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。