“谁乞长安取酒金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁乞长安取酒金”全诗
色欺曹国麻衣浅,寒入荆王翠被深。
天上明河银作水,海中仙树玉为林。
日高独拥鹴裘卧,谁乞长安取酒金。
分类:
《雪》胡宿 翻译、赏析和诗意
《雪》
屏翳驱云结夜阴,
素花飘坠恶氛沉。
色欺曹国麻衣浅,
寒入荆王翠被深。
天上明河银作水,
海中仙树玉为林。
日高独拥鹤裘卧,
谁乞长安取酒金。
译文:
遮挡屏风驱逐云雾,夜晚阴云凝结。
素白的花瓣飘落,恶劣的气息渐深。
红颜欺骗了曹国的麻衣,凉气侵入了荆王翠色的被褥。
天空中的明河变成了银色的水,海中的仙树变成了玉石的森林。
阳光高照,我独自拥着鹤裘躺卧,谁能够去长安讨取金酒呢?
诗意:
这首诗以描绘雪的景象来表达作者对冷清、孤独的情感。屏风挡住了窗外的风雪,使夜晚更加黑暗和寒冷。曹国的人们穿着麻衣,被雪花映衬的颜色很浅,而荆王的被褥绿色和浓郁,却被寒冷侵入。整首诗通过对风雪景象的描写,传达出作者内心的孤独、凄凉的情感。
赏析:
这首诗采用了对比的手法,通过对色彩的描写和对天地景象的对比,展现出作者的情感。雪花的洁白与曹国的麻衣相对照,形成骇人的对比,进一步强调了雪的寒冷与孤寂。而荆王的翠色被褥则与雪花融为一体,被冰寒环绕。整首诗词通过形象生动的描写及对比手法,将作者的情感表达得淋漓尽致。同时,诗中还展现了对长安城的向往,揭示了作者内心渴望解脱寒冷与孤独的情感。
整体来说,《雪》这首诗通过对雪的描写,将作者内心的孤独、孤寂之情生动地表达出来,展现出一种深沉的情感。同时,诗中的对比和意象为诗增添了艺术的魅力,让读者感受到诗人的心境和情感世界。
“谁乞长安取酒金”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
píng yì qū yún jié yè yīn, sù huā piāo zhuì è fēn shěn.
屏翳驱云结夜阴,素花飘坠恶氛沈。
sè qī cáo guó má yī qiǎn,
色欺曹国麻衣浅,
hán rù jīng wáng cuì bèi shēn.
寒入荆王翠被深。
tiān shàng míng hé yín zuò shuǐ, hǎi zhōng xiān shù yù wèi lín.
天上明河银作水,海中仙树玉为林。
rì gāo dú yōng shuāng qiú wò, shuí qǐ cháng ān qǔ jiǔ jīn.
日高独拥鹴裘卧,谁乞长安取酒金。
“谁乞长安取酒金”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。