“夫婿在边州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夫婿在边州”全诗
素波流粉壁,丹桂拂飞甍。
下瞰千门静,旁观万象生。
梧桐窗下影,乌鹊槛前声。
啸逸刘琨兴,吟资庾亮情。
游人莫登眺,迢递故乡程。
皎洁三秋月,巍峨百丈楼。
下分征客路,上有美人愁。
帐卷芙蓉带,帘褰玳瑁钩。
倚窗情渺渺,凭槛思悠悠。
未得金波转,俄成玉箸流。
不堪三五夕,夫婿在边州。
分类:
《登楼望月二首》刘辟 翻译、赏析和诗意
《登楼望月二首》是唐代刘辟创作的一首诗词。诗人通过观赏楼上的月亮来抒发自己的情感。
诗词的中文译文如下:
第一首:
当新霁时圆月照亮着,高楼上看得更加清晰。
素色的波纹流动在粉壁上,丹桂树枝拂动飞檐。
从高处俯瞰,千门万户都静谧无声,从侧面观察,万象都开始活跃。
在梧桐树下,有人的影子,门槛前,有乌鸦的啼声。
啸逸如刘琨的豪情气概,吟唱灵感来源于庾亮的情愫。
旅人们不要再上楼望远,距离故乡越来越遥远。
第二首:
洁白明亮的三秋月亮,矗立在高耸百丈的楼上。
下面是征途上行人的路,上面是美人在忧愁。
帐卷上系了芙蓉花的带子,帘幕拴上了玳瑁制成的钩子。
倚在窗边,情感如渺渺之水,倚在门槛上,思绪如悠悠不尽。
未能得到金色的江水转动,却意外获得了滚动如玉箸的流水。
夜晚持续许久,丈夫在边塞的州城。
整首诗词以观赏月亮为主线,通过描绘楼上的景象来表达诗人的情感。第一首诗以正面的视角描述了月亮的明亮和楼下的景象,展现了静谧与活跃的对比。第二首诗以另一种角度描绘了月亮和楼的壮美,以及下面征途上行人和上面美人的对比,表达了诗人对远方的思念和忧愁之情。整个诗词中充满了对自然和人生的感慨,情感真挚而深沉。
“夫婿在边州”全诗拼音读音对照参考
dēng lóu wàng yuè èr shǒu
登楼望月二首
yuán yuè dāng xīn jì, gāo lóu jiàn zuì míng.
圆月当新霁,高楼见最明。
sù bō liú fěn bì, dān guì fú fēi méng.
素波流粉壁,丹桂拂飞甍。
xià kàn qiān mén jìng, páng guān wàn xiàng shēng.
下瞰千门静,旁观万象生。
wú tóng chuāng xià yǐng, wū què kǎn qián shēng.
梧桐窗下影,乌鹊槛前声。
xiào yì liú kūn xìng, yín zī yǔ liàng qíng.
啸逸刘琨兴,吟资庾亮情。
yóu rén mò dēng tiào, tiáo dì gù xiāng chéng.
游人莫登眺,迢递故乡程。
jiǎo jié sān qiū yuè, wēi é bǎi zhàng lóu.
皎洁三秋月,巍峨百丈楼。
xià fēn zhēng kè lù, shàng yǒu měi rén chóu.
下分征客路,上有美人愁。
zhàng juǎn fú róng dài, lián qiān dài mào gōu.
帐卷芙蓉带,帘褰玳瑁钩。
yǐ chuāng qíng miǎo miǎo, píng kǎn sī yōu yōu.
倚窗情渺渺,凭槛思悠悠。
wèi dé jīn bō zhuǎn, é chéng yù zhù liú.
未得金波转,俄成玉箸流。
bù kān sān wǔ xī, fū xù zài biān zhōu.
不堪三五夕,夫婿在边州。
“夫婿在边州”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。