“斜阳共明灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜阳共明灭”全诗
薄暮浴清波,斜阳共明灭。
差池失群久,幽独依人切。
旅食赖菰蒲,单栖怯霜雪。
边风昨夜起,顾影空哀咽。
不及墙上乌,相将绕双阙。
分类:
《白雁》李建勋 翻译、赏析和诗意
白雁
东溪一白雁,
毛羽何皎洁。
薄暮浴清波,
斜阳共明灭。
差池失群久,
幽独依人切。
旅食赖菰蒲,
单栖怯霜雪。
边风昨夜起,
顾影空哀咽。
不及墙上乌,
相将绕双阙。
诗人李建勋在这首诗里描绘了一只白雁的形象与情态,以及和人类的对比。白雁是面朝东溪的一只,它的毛羽是纯洁的白色。在黄昏时分,它在清澈的水中沐浴,与斜阳共同闪烁出明亮的光芒。
然而,这只白雁已经长时间迷失在群体之外,孤独地依偎在人类身边。它靠野菰和芦苇为食,在寒冷的冬天中孤独地栖居。边地的风昨夜刮起,它注视着自己的倒影,感到孤独而悲伤。相比之下,墙上的乌鸦可以依偎在双层建筑物上,它们能够互相围绕。
这首诗表达了李建勋对白雁命运的同情与思考。白雁是一种候鸟,它们通常组成大群一起飞行,因此,失去群体对白雁来说是一种痛苦的经历。诗中的白雁孤独寡言,给人一种哀伤的感觉。通过对白雁和乌鸦境遇的对比,诗人暗示了自己的感受,表达了对被群体拒绝和孤独的痛苦。整首诗情感深沉,抒发了人对孤独和遗弃的体验。
“斜阳共明灭”全诗拼音读音对照参考
bái yàn
白雁
dōng xī yī bái yàn, máo yǔ hé jiǎo jié.
东溪一白雁,毛羽何皎洁。
bó mù yù qīng bō, xié yáng gòng míng miè.
薄暮浴清波,斜阳共明灭。
chā chí shī qún jiǔ, yōu dú yī rén qiè.
差池失群久,幽独依人切。
lǚ shí lài gū pú, dān qī qiè shuāng xuě.
旅食赖菰蒲,单栖怯霜雪。
biān fēng zuó yè qǐ, gù yǐng kōng āi yàn.
边风昨夜起,顾影空哀咽。
bù jí qiáng shàng wū, xiāng jiāng rào shuāng quē.
不及墙上乌,相将绕双阙。
“斜阳共明灭”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。