“荒庭雪洒篙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荒庭雪洒篙”全诗
地炉僧坐暖,山枿火声肥。
隔纸烘茶蕊,移铛剥芋衣。
知君在霄汉,此兴得还稀。
郢客相寻夜,荒庭雪洒篙。
虚堂看向曙,吟坐共忘劳。
溪冻声全减,灯寒焰不高。
他人莫相笑,未易会吾曹。
分类:
《宿友人山居寄司徒相公》李建勋 翻译、赏析和诗意
《宿友人山居寄司徒相公》是唐代李建勋创作的一首诗。这首诗描绘了作者在山居中与友人共度的一晚上的情景。
雨雪纷纷,让人不想回去。地炉边僧人坐在暖和的地方,山枿火发出肥沃的声音。透过烘暖纸,茶叶的香气弥漫开来,转动铛子,剥开芋头的衣服。知道你在天空中,此时的兴致不常有。夜晚,郢客来相寻,雪花洒在庭院里。虚堂望着天亮,坐而吟诗,共同忘却劳累。溪水凝结了声音,灯火显得不高。其他人也许会嘲笑,但与我们相聚并不容易。
诗词的中文译文如下:
雨雪正纷飞,使人不想归。
地炉僧坐暖,山薪火声肥。
隔纸烘茶芽,移铛剥芋衣。
知君在天上,此兴得还稀。
郢客相寻夜,荒庭雪洒篙。
虚堂看向曙,吟坐共忘劳。
溪冻声全减,灯寒焰不高。
他人莫相笑,未易会吾曹。
这首诗以描绘雨雪纷飞的山居夜晚为背景,展现了作者与友人共度的一晚上的情景。诗中通过描写景物与人物,表达了作者在山居中的舒适和宁静,以及与友人共同欣赏这美好时刻的喜悦和情感。
诗中运用了一系列的描写手法,如雨雪纷飞的景象,地炉的温暖和山薪火的声音,茶叶和芋头的香气,以及夜晚山居的寂静和虚堂望向曙光的情景等,形象地勾勒出作者与友人共度的宁静夜晚。
通过与友人共同度过这个独特时刻,作者抒发了对美好时光的珍惜与享受,并表达了愿与友人共同分享这份宁静与喜悦的情感。诗中还蕴含了一种无拘无束的心境和对生活的豁达态度,虽然周围的环境可能很荒凉,但诗人仍能从中感受到一种来自内心的满足和宁静。
整首诗以简洁、朴素的语言,描绘了一个山居夜晚的片刻情景,通过对细节的描写与把握,诗人成功地塑造了一个宁静、安详的画面,引发读者对山居生活与人生境遇的思考。此诗以其淡雅、清新的风格,表达出一种追求宁静、欣赏自然之美的心境,给人以舒适、宁静的感受,具有较高的艺术价值和观赏性。
“荒庭雪洒篙”全诗拼音读音对照参考
sù yǒu rén shān jū jì sī tú xiàng gōng
宿友人山居寄司徒相公
yǔ xuě zhèng fēi fēi, lìng rén bù yì guī.
雨雪正霏霏,令人不忆归。
dì lú sēng zuò nuǎn, shān niè huǒ shēng féi.
地炉僧坐暖,山枿火声肥。
gé zhǐ hōng chá ruǐ, yí dāng bō yù yī.
隔纸烘茶蕊,移铛剥芋衣。
zhī jūn zài xiāo hàn, cǐ xìng dé hái xī.
知君在霄汉,此兴得还稀。
yǐng kè xiāng xún yè, huāng tíng xuě sǎ gāo.
郢客相寻夜,荒庭雪洒篙。
xū táng kàn xiàng shǔ, yín zuò gòng wàng láo.
虚堂看向曙,吟坐共忘劳。
xī dòng shēng quán jiǎn, dēng hán yàn bù gāo.
溪冻声全减,灯寒焰不高。
tā rén mò xiāng xiào, wèi yì huì wú cáo.
他人莫相笑,未易会吾曹。
“荒庭雪洒篙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。