“天色休劳夜起看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天色休劳夜起看”全诗
人情便似秋登悦,天色休劳夜起看。
高槛气浓藏柳郭,小庭流拥没花坛。
须知太守重墙内,心极农夫望处欢。
分类:
《和判官喜雨》李建勋 翻译、赏析和诗意
诗词《和判官喜雨》是唐代李建勋创作的一首诗,该诗以描述山川雨水及其对人们的意义为主题。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山川祷告仍未归,
云雷声远寻凄风。
人间喜事如秋登,
夜晚安然观天空。
高槛气息浓郁郭,
小庭草木湮花丛。
你应该知道重墙内,
太守和农夫同欢!
诗意:
这首诗以喜雨的景象为背景,表达了人们对雨水的渴望和对雨水带来的喜悦之情。山川经过祷告仍然没有回应,云雷的声音遥远而凄凉。然而,人们依然以秋登的喜悦之情对待这个喜事,并且在夜晚的时候,安心观察天空。高槛上充满了湿润的空气,花坛被草木所掩埋。诗中暗示了太守和农夫都同样欢喜雨水带来的好处。
赏析:
这首诗通过描绘山川尚未返回的现象、远方雷声的寒冷以及对雨水的期盼,表达了人们对雨水的喜悦之情。诗中使用了丰富的意象和比喻,如“云雷声远寻凄风”,形象地描绘了远方的雷声带来的凄凉感受。同时,诗中还展示了作者对自然的敬畏和对人与自然的和谐相处的思考。整首诗言简意赅、情感真挚,给人留下深刻的印象。
“天色休劳夜起看”全诗拼音读音对照参考
hé pàn guān xǐ yǔ
和判官喜雨
qù dǎo shān chuān shàng wèi hái, yún léi xún zuò yuǎn shēng hán.
去祷山川尚未还,云雷寻作远声寒。
rén qíng biàn shì qiū dēng yuè,
人情便似秋登悦,
tiān sè xiū láo yè qǐ kàn.
天色休劳夜起看。
gāo kǎn qì nóng cáng liǔ guō, xiǎo tíng liú yōng méi huā tán.
高槛气浓藏柳郭,小庭流拥没花坛。
xū zhī tài shǒu zhòng qiáng nèi, xīn jí nóng fū wàng chù huān.
须知太守重墙内,心极农夫望处欢。
“天色休劳夜起看”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。