“斜日苇汀凝立处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜日苇汀凝立处”全诗
即路敢期皇子送,出关犹有御书来。
未知天地恩何报,翻对江山思莫开。
斜日苇汀凝立处,远波微飏翠如苔。
分类:
《离阙下日感恩》李建勋 翻译、赏析和诗意
《离阙下日感恩》
二年尘冒处中台,
喜得南归退不才。
即路敢期皇子送,
出关犹有御书来。
未知天地恩何报,
翻对江山思莫开。
斜日苇汀凝立处,
远波微飏翠如苔。
译文:
在中台两年的尘埃里,
我欣喜地南归,退去不才之地。
即使在路上,我敢奢望皇子的送别,
离开关卡,我还有皇帝赐予的书信。
我不知道如何回报上天和大地的恩情,
我翻思着江山,却无法展开。
斜阳下,苇汀河岸上凝立的地方,
远处的波浪微微飘动,犹如翠苔般静美。
诗意和赏析:
这首《离阙下日感恩》是唐代诗人李建勋的作品。诗人用朴实的笔触表达了自己对离开政治舞台后得到的荣归感激之情。诗人自称“退不才”,表达了自谦之意,同时也体现出他不愿再参与宦海沉浮的心态。诗中提到皇子送别和御书来信,显示作者在政治上备受器重和重视。
然而,诗人也深感思虑,在诗中提到“未知天地恩何报,翻对江山思莫开”。这句诗表达了诗人对天地恩德的感激之情,同时也表达了他对如何回报国家的思考。他深思熟虑,但却无法找到合适的回报方式,对此深感无奈。
最后两句描述了诗人离阙之后的安静和宁静的心境。斜阳下的苇汀河岸上,波浪微微飘动,景色静美,寓意着诗人心境的宁静和如苔一般的平静。
通过这首诗,我们可以感受到诗人李建勋对回归家园的喜悦和感激,以及对自己身份的思考与无奈。同时,诗中的自然景色描写也带给人一种宁静和美好的感受。
“斜日苇汀凝立处”全诗拼音读音对照参考
lí què xià rì gǎn ēn
离阙下日感恩
èr nián chén mào chù zhōng tái, xǐ de nán guī tuì bù cái.
二年尘冒处中台,喜得南归退不才。
jí lù gǎn qī huáng zǐ sòng,
即路敢期皇子送,
chū guān yóu yǒu yù shū lái.
出关犹有御书来。
wèi zhī tiān dì ēn hé bào, fān duì jiāng shān sī mò kāi.
未知天地恩何报,翻对江山思莫开。
xié rì wěi tīng níng lì chù, yuǎn bō wēi yáng cuì rú tái.
斜日苇汀凝立处,远波微飏翠如苔。
“斜日苇汀凝立处”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。