“自古登高尽惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自古登高尽惆怅”全诗
烟里共寻幽涧菊,樽前俱是异乡人。
遥山带日应连越,孤雁来时想别秦。
自古登高尽惆怅,茱萸休笑泪盈巾。
分类: 九日
《九日陪董内召登高》廖匡图 翻译、赏析和诗意
《九日陪董内召登高》是唐代诗人廖匡图的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
九日陪董内召登高,祝融峰下逢嘉节。
相对那能不怆神,烟里共寻幽涧菊。
樽前俱是异乡人,遥山带日应连越。
孤雁来时想别秦,自古登高尽惆怅。
茱萸休笑泪盈巾。
诗意:
这首诗是作者廖匡图在九月份和同人一起攀登祝融峰,目睹着薄烟笼罩中山谷与瀑布上的菊花。在这段行程中,他们分享着感叹,相互致意,同时也怀念着异国他乡的家人。遥望着连绵的山峰,落日映照,作者不禁怀念起离别的秦地。他认为自古登高的人都是满怀愁绪的,茱萸的红色果实甚至可以嘲笑被泪水湿透的巾帻。
赏析:
这首诗表达了作者对秋天山水的赞美和对离别的思念之情。诗中使用了富有意境的描写手法,通过作者的视角和文字的选择,呈现出了祝融峰秋日风景的美丽与凄凉,传递出了作者在异乡的孤寂和思乡之情。整首诗既展示了自然景观的壮丽和独特之处,又通过描绘人与自然的情感共鸣,抒发了作者对故乡的深情厚意。同时,也通过“茱萸休笑泪盈巾”这样细腻的表达,表现出诗人对离别的感伤和愁绪。整首诗以简练的文字和轻巧的意境,展现了联想和情绪的跳跃,使人在读完之后不禁感叹山水之美,思考人生之感慨。
“自古登高尽惆怅”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì péi dǒng nèi zhào dēng gāo
九日陪董内召登高
zhù róng fēng xià féng jiā jié, xiāng duì nà néng bù chuàng shén.
祝融峰下逢嘉节,相对那能不怆神。
yān lǐ gòng xún yōu jiàn jú,
烟里共寻幽涧菊,
zūn qián jù shì yì xiāng rén.
樽前俱是异乡人。
yáo shān dài rì yīng lián yuè, gū yàn lái shí xiǎng bié qín.
遥山带日应连越,孤雁来时想别秦。
zì gǔ dēng gāo jǐn chóu chàng, zhū yú xiū xiào lèi yíng jīn.
自古登高尽惆怅,茱萸休笑泪盈巾。
“自古登高尽惆怅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。