“觞称邑里欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

觞称邑里欢”出自唐代苏颋的《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng chēng yì lǐ huān,诗句平仄:平平仄仄平。

“觞称邑里欢”全诗

《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》
旧国才因地,当朝史命官。
遗文征阙简,还思采芳兰。
传发关门候,觞称邑里欢
早持京副入,旋伫洛书刊。

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》苏颋 翻译、赏析和诗意

中文译文:送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐
诗意:诗人苏颋写信送别贾起居,因他去洛阳取书,顺便向人们拜谒。贾起居是唐朝官员,他被派去洛阳获取书籍,苏颋感到他是国家的财富,希望他能够忠诚地履行职责。苏颋同时也希望贾起居在旅途中能够欣赏美景。

赏析:这首诗词以简洁的语言表达了苏颋对贾起居的深深祝福之情。诗中,苏颋用字措辞准确,言简意赅,通过描绘贾起居的使命和性格,展示了当时国家的文化重视和高度赞赏。诗人通过写贾起居的旅途状况,表达了对他的关切,并希望他能够在取书之余,享受美好的风景,充实自己的心灵。整首诗意蕴含深远,展示了作者对国家事务的关注,以及对文化的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觞称邑里欢”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ qǐ jū fèng shǐ rù luò qǔ tú shū yīn biàn bài jìn
送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐

jiù guó cái yīn dì, dāng cháo shǐ mìng guān.
旧国才因地,当朝史命官。
yí wén zhēng quē jiǎn, hái sī cǎi fāng lán.
遗文征阙简,还思采芳兰。
chuán fā guān mén hòu, shāng chēng yì lǐ huān.
传发关门候,觞称邑里欢。
zǎo chí jīng fù rù, xuán zhù luò shū kān.
早持京副入,旋伫洛书刊。

“觞称邑里欢”平仄韵脚

拼音:shāng chēng yì lǐ huān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觞称邑里欢”的相关诗句

“觞称邑里欢”的关联诗句

网友评论

* “觞称邑里欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觞称邑里欢”出自苏颋的 《送贾起居奉使入洛取图书因便拜觐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。