“天形围泽国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天形围泽国”全诗
天形围泽国,秋色露人家。
水馆萤交影,霜洲橘委花。
何当寻旧隐,泉石好生涯。
分类:
作者简介(江为)
《送客》江为 翻译、赏析和诗意
诗词《送客》是唐代诗人江为的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的月光下,孤独的小船漂远,我吟唱着,髭须寻找着更多的美丽。天地环绕着一个湖泽的国家,秋天的颜色显露出人们的家。水中的馆子中,萤火虫互相交替闪耀着光影,霜洲上橘树上挂满了花朵。何时能够寻找到那过去的隐居之地,泉水和石头组成了一个美好的生活。
诗意及赏析:
这首诗描绘了作者送客的情景,以及对离别后的思念和对美好生活的向往。
诗中的明月和孤舟远去,形象地表达了诗人和客人分别的情景,也暗示了人生的离别和流动不息。诗人以山水之间的离合为引子,抒发自己对客人的思念之情。
诗人以自身的吟咏与髭须寻求更多美丽的动作,寓意自己对客人的留恋与期待。这种积极向上的心态,让诗人在离别中仍然能保持对美好的追求。
接下来的两句“天形围泽国,秋色露人家”描绘了美丽的自然景观,尤其是秋天的颜色,不仅反衬了人们的家园,也展示了秋景的鲜艳和美好,表达了对美好家园的向往。
诗的后半部分以“水馆萤交影,霜洲橘委花”描绘了水中馆子的景色,萤火虫与影子互相映衬,给人一种幻化和浪漫的感觉。霜洲上的橘树上挂满了花朵,呈现了秋季的繁花似锦。这些景象从另一个角度刻画了离别时的凄凉和对美好生活的渴望。
最后两句“何当寻旧隐,泉石好生涯”表达了诗人对过去隐居生活的向往,泉水和石头的组成描绘了一个理想的生活场景。这种向往和对美好的追求充满了希望和想象。
总体来说,这首诗以离别的主题为纽带,通过对自然景色和美好生活的描绘,展现了诗人积极向上的心态和对美好的向往。
“天形围泽国”全诗拼音读音对照参考
sòng kè
送客
míng yuè gū zhōu yuǎn, yín zī niè gèng huá.
明月孤舟远,吟髭镊更华。
tiān xíng wéi zé guó, qiū sè lù rén jiā.
天形围泽国,秋色露人家。
shuǐ guǎn yíng jiāo yǐng, shuāng zhōu jú wěi huā.
水馆萤交影,霜洲橘委花。
hé dāng xún jiù yǐn, quán shí hǎo shēng yá.
何当寻旧隐,泉石好生涯。
“天形围泽国”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。