“去程烟月入吟新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去程烟月入吟新”全诗
束书西上谒明主,捧檄南归慰老亲。
别馆友朋留醉久,去程烟月入吟新。
莫因官小慵之任,自古鸾栖有异人。
分类:
《送江少府授延陵后寄》伍乔 翻译、赏析和诗意
诗词《送江少府授延陵后寄》的中文译文如下:
五老云中勤学者,
遇时能不困风尘。
束书西上谒明主,
捧檄南归慰老亲。
别馆友朋留醉久,
去程烟月入吟新。
莫因官小慵之任,
自古鸾栖有异人。
诗意:这首诗是作者伍乔送行江少府授职延陵后的诗。诗中表达了对江少府的敬佩和祝福之情。诗中提到江少府是一个勤奋学习的人,无论遇到什么困难都能坚持不懈地追求进步。他前往朝廷谒见明主,又南归回家慰问年迈的亲人。在别馆中,他留下了许多友朋与他畅饮共度时光,好像醉了很长时间。他的离去,如同烟雾和月光般深入了诗人的心中,激发了他崭新的吟咏情感。最后,作者告诫江少府不要因为官职卑微而懈怠,因为自古以来,像凤凰一样栖息的地方总有异于常人的人才。
赏析:这首诗通过描绘江少府的品质和行为来表达对他的赞赏,并以此来表达作者对人才的向往和对朋友的祝福。诗人通过用意象描写江少府的情况,将江少府的形象形象化,给人以直观的感受,增强了诗词的艺术感染力和感人力。同时,通过对江少府的勤学上进和不畏艰难的赞扬,既褒扬了江少府的努力,也表达了作者对人才的敬佩。诗中最后的警告也是作者对江少府的叮嘱和期望,希望他不要因为身份的低微而自暴自弃,而要有志向有追求,做出不同凡响的成就。整首诗意境宽广,情感真挚,言辞简练,表达了作者的敬佩与祝福之情,给人以启迪与鞭策,具有较高的艺术价值和思想价值。
“去程烟月入吟新”全诗拼音读音对照参考
sòng jiāng shào fǔ shòu yán líng hòu jì
送江少府授延陵后寄
wǔ lǎo yún zhōng qín xué zhě, yù shí néng bù kùn fēng chén.
五老云中勤学者,遇时能不困风尘。
shù shū xī shàng yè míng zhǔ,
束书西上谒明主,
pěng xí nán guī wèi lǎo qīn.
捧檄南归慰老亲。
bié guǎn yǒu péng liú zuì jiǔ, qù chéng yān yuè rù yín xīn.
别馆友朋留醉久,去程烟月入吟新。
mò yīn guān xiǎo yōng zhī rèn, zì gǔ luán qī yǒu yì rén.
莫因官小慵之任,自古鸾栖有异人。
“去程烟月入吟新”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。