“蛟龙旧国罢楼船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蛟龙旧国罢楼船”全诗
天角雄都分节钺,蛟龙旧国罢楼船。
昆河已在兵钤内,棠树空留鹤岭前。
多病无因酬一顾,鄢陵千骑去翩翩。
分类:
作者简介(陈陶)
陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
《送江西周尚书赴滑台》陈陶 翻译、赏析和诗意
《送江西周尚书赴滑台》(Poem: Seeing off Minister Zhou from Jiangxi to Huatai)是唐代陈陶创作的一首诗词。诗歌通过送别江西周尚书上任的场景,表达了作者的思乡之情和对周尚书的敬仰之情。
楚谣襦袴整三千,
喉舌新恩下九天。
天角雄都分节钺,
蛟龙旧国罢楼船。
昆河已在兵钤内,
棠树空留鹤岭前。
多病无因酬一顾,
鄢陵千骑去翩翩。
诗的中文译文为:
楚地的歌谣服饰整齐,
声音表达新的善意,直达天际。
天角雄威的都城,分发节度权杖,
蛟龙一样的故国,停止了船只的运行。
昆河已经被困在兵器中,
棠树前空留下鹤的足迹。
多病的我无法回应一声召唤,
鄢陵的千骑英勇地离去。
诗词的意境描绘了周尚书从江西出发赴滑台的离别情景。诗人通过描写楚地的歌谣服饰整齐,喉舌传达新的恩情直达天际,展现了诗人对周尚书的敬佩之情。其中的楚谣、喉舌的意象表达着周尚书新的职位和责任。
诗的后半部分则表达了诗人自身的身体虚弱和无法亲自送别的遗憾之情。昆河被困在兵器之中暗示了诗人的病弱,棠树前空留下鹤的足迹暗示了诗人思乡的心情。最后,鄢陵的千骑离去翩翩,表达了周尚书的英勇形象和腾飞的志向。
整首诗词以离别的场景为抒情对象,表达了对周尚书的赞颂和对乡土的怀念之情。通过将人物和景物的描绘巧妙地结合,使整首诗词富有画面感和情感共鸣,展示了诗人的艺术才华和情感深度。
“蛟龙旧国罢楼船”全诗拼音读音对照参考
sòng jiāng xī zhōu shàng shū fù huá tái
送江西周尚书赴滑台
chǔ yáo rú kù zhěng sān qiān, hóu shé xīn ēn xià jiǔ tiān.
楚谣襦袴整三千,喉舌新恩下九天。
tiān jiǎo xióng dōu fēn jié yuè,
天角雄都分节钺,
jiāo lóng jiù guó bà lóu chuán.
蛟龙旧国罢楼船。
kūn hé yǐ zài bīng qián nèi, táng shù kōng liú hè lǐng qián.
昆河已在兵钤内,棠树空留鹤岭前。
duō bìng wú yīn chóu yī gù, yān líng qiān qí qù piān piān.
多病无因酬一顾,鄢陵千骑去翩翩。
“蛟龙旧国罢楼船”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。