“迎风骚屑千家竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎风骚屑千家竹”出自唐代陈陶的《夜别温商梓州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú,诗句平仄:平平平仄平平平。

“迎风骚屑千家竹”全诗

《夜别温商梓州》
凤凰城里花时别,玄武江边月下逢。
客舍莫辞先买酒,相门曾忝旧登龙。
迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。
明日又行西蜀去,不堪天际远山重。

分类:

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《夜别温商梓州》陈陶 翻译、赏析和诗意

夜别温商梓州

凤凰城里花时别,玄武江边月下逢。
客舍莫辞先买酒,相门曾忝旧登龙。
迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。
明日又行西蜀去,不堪天际远山重。

译文:
在凤凰城里,花开时节离别,
在玄武江边,月色下相逢。
作为客人,不要客气地先买酒,
过去曾在相门获得登龙的荣耀。
迎风飘扬的竹叶,千家万户都能闻到,
隔水传来午夜的钟声。
明天又要去西蜀行走,
看到重重远山,让人无法忍受。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者夜晚离别的场景,以及旅途再次启程的愁思。凤凰城是指温州,温商梓州是此地商人的代称,诗中描写了花开的季节里别离。与此同时,作者在玄武江边与朋友相逢,一起度过美好的夜晚。诗中提到客人应该主动购买酒,表达了对友善和礼仪的感激之情。相门即指古代科举的考试之门,曾忝旧登龙表示作者曾有一段辉煌的历史。

诗中运用了自然景物的描写,如迎风飘扬的竹叶、午夜的钟声,为读者勾勒出寂静夜晚的氛围。最后一句描述了作者明天即将启程前往西蜀,在远山重叠的景象下,思绪复杂,感触颇深。整首诗抒发了离别的伤感和对未来的期待,展示了作者对于人生的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎风骚屑千家竹”全诗拼音读音对照参考

yè bié wēn shāng zǐ zhōu
夜别温商梓州

fèng huáng chéng lǐ huā shí bié, xuán wǔ jiāng biān yuè xià féng.
凤凰城里花时别,玄武江边月下逢。
kè shè mò cí xiān mǎi jiǔ,
客舍莫辞先买酒,
xiāng mén céng tiǎn jiù dēng lóng.
相门曾忝旧登龙。
yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú, gé shuǐ yōu yáng wǔ yè zhōng.
迎风骚屑千家竹,隔水悠扬午夜钟。
míng rì yòu xíng xī shǔ qù, bù kān tiān jì yuǎn shān zhòng.
明日又行西蜀去,不堪天际远山重。

“迎风骚屑千家竹”平仄韵脚

拼音:yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎风骚屑千家竹”的相关诗句

“迎风骚屑千家竹”的关联诗句

网友评论

* “迎风骚屑千家竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎风骚屑千家竹”出自陈陶的 《夜别温商梓州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。