“归心浙水西”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心浙水西”出自唐代陈陶的《永嘉赠别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xīn zhè shuǐ xī,诗句平仄:平平仄仄平。

“归心浙水西”全诗

《永嘉赠别》
芳草温阳客,归心浙水西
临风青桂楫,几日白蘋溪。

分类:

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《永嘉赠别》陈陶 翻译、赏析和诗意

中文译文:
芳草温阳客,
归心浙水西。
临风青桂楫,
几日白蘋溪。

诗意:
这首诗是一首送别诗,作者以温暖的春天绿草如茵的景象引出了离别的情感。诗中的客人已经在温暖的阳光下行走了一段时间,现在他的心已经回到了西边的浙江水乡。站在风中,他乘坐青桂木做的船只,沿着白蘋溪的小径一路向前。

赏析:
这首诗以流畅的句子描绘了一幅离别的场景。诗人通过描绘春天的美景来表达他对别离的感受。芳草温暖,阳光明媚,让人心情愉悦。诗中的客人已经在这样美好的环境中旅行了一段时间,现在他的心已经想要回到自己的家乡。临风站在船上,他乘坐着青桂木做的船,漂浮在青蓝色的江水上。白蘋溪是他驶过的小径,蘋是一种具有清香的水生植物,正如诗中的景象一样,清新而美丽。

整体而言,这首诗以清新的词语和流畅的句子描绘了一幅恬静美丽的离别场景,通过春天的自然景象表达了诗人内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心浙水西”全诗拼音读音对照参考

yǒng jiā zèng bié
永嘉赠别

fāng cǎo wēn yáng kè, guī xīn zhè shuǐ xī.
芳草温阳客,归心浙水西。
lín fēng qīng guì jí, jǐ rì bái píng xī.
临风青桂楫,几日白蘋溪。

“归心浙水西”平仄韵脚

拼音:guī xīn zhè shuǐ xī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心浙水西”的相关诗句

“归心浙水西”的关联诗句

网友评论

* “归心浙水西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心浙水西”出自陈陶的 《永嘉赠别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。