“裴回野水边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裴回野水边”全诗
诗情长若旧,吾事更无先。
芳草人稀地,残阳雁过天。
静思吟友外,此意复谁怜。
分类:
《书情寄诗友》李中 翻译、赏析和诗意
《书情寄诗友》是唐代诗人李中创作的一首诗。这首诗表达了诗人内心深处的思绪和感慨。
诗中的“默默谁知我”表达了诗人深藏心底的情感,没有人能够理解他内心的真实感受。他在野水旁裴回思绪万千,见证着人生的起伏和变迁。诗人表达了自己对尘世之外深思熟虑的态度,他认为人的一生如同旧事一般漫长,而他自己的一生更是毫无计划和预先安排。
诗中描绘了芳草人稀的地方,残阳洒下来,大量的候鸟也飞过天空,给人一种宁静和孤寂的感觉。诗人在这样的环境下,沉醉在静思和吟咏之中。他对于诗友的期望和思念,再次显现出他内心的无尽情怀。
整首诗的意境清幽,虽然篇幅不长,却能够表达诗人内心的世界和对友谊的渴望。诗人用境界恢宏的自然景色和恬淡宁静的心境,传递出他对友情的珍视和追求。这篇诗作以婉约清新的风格表达了诗人的感受,给人以深思和共鸣。
中文译文:
默默谁知我,
裴回野水边。
诗情长若旧,
吾事更无先。
芳草人稀地,
残阳雁过天。
静思吟友外,
此意复谁怜。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人内心深处的情感和思考,他觉得自己的心事很难为人所懂。他以一种深邃的情感和思绪,在野水边裴回,思考人生的无常和变迁。诗人认为人生如同旧事一般漫长而没有计划,自己的事情更是没有先后次序。在芳草稀疏的地方,残阳西下,候鸟飞过天空,给人一种宁静和孤寂的感觉。诗人在这静谧的环境中沉思和吟咏,思念诗友。整首诗以清新的风格表达了诗人对友情的珍视和期望,给人以深思和共鸣。
“裴回野水边”全诗拼音读音对照参考
shū qíng jì shī yǒu
书情寄诗友
mò mò shéi zhī wǒ, péi huí yě shuǐ biān.
默默谁知我,裴回野水边。
shī qíng zhǎng ruò jiù, wú shì gèng wú xiān.
诗情长若旧,吾事更无先。
fāng cǎo rén xī dì, cán yáng yàn guò tiān.
芳草人稀地,残阳雁过天。
jìng sī yín yǒu wài, cǐ yì fù shuí lián.
静思吟友外,此意复谁怜。
“裴回野水边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。