“睿思方居镐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睿思方居镐”全诗
敬时尧务作,尽力禹称功。
赫赫惟元后,经营自左冯。
变芜粳稻实,流恶水泉通。
国阜犹前豹,人疲讵昔熊。
黄图巡沃野,清吹入离宫。
是阅京坻富,仍观都邑雄。
凭轩一何绮,积溜写晴空。
礼节家安外,和平俗在中。
见龙垂渭北,辞雁指河东。
睿思方居镐,宸游若饮丰。
宁夸子云从,只为猎扶风。
分类: 长春
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《奉和圣制至长春宫登楼望稼穑之作》苏颋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《奉和圣制至长春宫登楼望稼穑之作》
帝的足迹何其遥远,皇帝的徽号所崇尚的地方。
尊敬时代的尧贤,尽力完成禹的功绩。
赫赫华清宫后,亲自经营左冯宫。
改变荒芜的田地,使粳稻实实在在,恶水泉也连通。
国家丰饶仍像以前一样,人民疲倦也不再像过去一样虚弱。
黄色的地图巡视富饶的田野,轻柔的笛声飘入道别的宫殿。
我们欣赏京城的富饶,观看都城的雄伟。
依靠楼阁,享受美丽的景色,写下晴朗的天空。
礼仪和家庭温暖外在,和平和庸常存在于其中。
看到龙垂渭河北,告别迁徙的雁指向东方的河流。
睿智的思想居住在京城,皇帝的游乐就像饮酒一样丰盈。
我们并不因夸耀随从子云,而是为了猎取扶风。
诗意和赏析:
这首诗是对长春宫的赞美和欣喜之情。长春宫是唐代皇帝的行宫,也是皇帝观察田野农事的地方。诗人苏颋用细腻的笔触描绘了长春宫的盛景和皇帝的治国才能。
诗中表达了对皇帝的敬意和赞扬,皇帝以聪明睿智的思想和高尚的品德,让国家丰饶富庶,人民安乐平和。同样地,长春宫作为皇帝的行宫,也是丰富繁荣的象征。
诗人描述了长春宫的美丽景色,清吹的乐音飘过宫殿,让人感受到宫廷的和谐和庄严。同时,诗中也唤起了对历史名人的回忆,如尧、禹等。这些历史人物的功绩和贤德被用来对比当时的皇帝,突显了皇帝的高尚品质和治理国家的能力。
整首诗以景物描写为主,体现了唐代诗歌的特点。通过描绘皇帝的远见和顾及民生的智慧,以及集中精力经营国家的决心和勇气,诗人呈现了长春宫的繁荣景象。同时诗中也隐含了对和平、稳定和繁荣的祝愿,体现了唐代人对美好生活的向往。
这首诗以其美丽的描写、深厚的情感和抒发诗人对国家治理能力和繁荣景象的赞美之情,成为了唐代宫廷诗歌中的佳作。
“睿思方居镐”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì zhì cháng chūn gōng dēng lóu wàng jià sè zhī zuò
奉和圣制至长春宫登楼望稼穑之作
dì jī xī qí yuǎn, huáng fú zhī suǒ chóng.
帝迹奚其远,皇符之所崇。
jìng shí yáo wù zuò, jìn lì yǔ chēng gōng.
敬时尧务作,尽力禹称功。
hè hè wéi yuán hòu, jīng yíng zì zuǒ féng.
赫赫惟元后,经营自左冯。
biàn wú jīng dào shí, liú è shuǐ quán tōng.
变芜粳稻实,流恶水泉通。
guó fù yóu qián bào, rén pí jù xī xióng.
国阜犹前豹,人疲讵昔熊。
huáng tú xún wò yě, qīng chuī rù lí gōng.
黄图巡沃野,清吹入离宫。
shì yuè jīng chí fù, réng guān dū yì xióng.
是阅京坻富,仍观都邑雄。
píng xuān yī hé qǐ, jī liū xiě qíng kōng.
凭轩一何绮,积溜写晴空。
lǐ jié jiā ān wài, hé píng sú zài zhōng.
礼节家安外,和平俗在中。
jiàn lóng chuí wèi běi, cí yàn zhǐ hé dōng.
见龙垂渭北,辞雁指河东。
ruì sī fāng jū gǎo, chén yóu ruò yǐn fēng.
睿思方居镐,宸游若饮丰。
níng kuā zi yún cóng, zhǐ wèi liè fú fēng.
宁夸子云从,只为猎扶风。
“睿思方居镐”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。