“张帆烟水春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“张帆烟水春”出自唐代李中的《送姚端先辈归宁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng fān yān shuǐ chūn,诗句平仄:平平平仄平。
“张帆烟水春”全诗
《送姚端先辈归宁》
知君归觐省,称意涉通津。
解缆汀洲晓,张帆烟水春。
牵吟芳草远,贳酒乱花新。
拜庆庭闱处,蟾枝香满身。
解缆汀洲晓,张帆烟水春。
牵吟芳草远,贳酒乱花新。
拜庆庭闱处,蟾枝香满身。
分类:
《送姚端先辈归宁》李中 翻译、赏析和诗意
《送姚端先辈归宁》中文译文:
知道您将回省视察,心情愉快地渡过通津。拔掉系缆,帆张起于汀洲,清晨的阳光透过云雾照射在水面上,春天的烟雨里。行走在远方的芳草丛中,感到无尽的思念;喝过的酒已经忘却,新的花朵开放。来到庭闱之上,恭敬地致礼,满身香气如同蟾蜍的枝叶。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人送别姚端先辈归宁的情景。姚端是诗人的朋友或长辈,将要返回官府工作,诗人为他送行。诗人用简洁而优美的语言,表达了自己的祝福和思念之情。
诗中描述的场景非常生动,描绘了清晨的汀洲、帆船和春天的烟雨。在这个美丽的自然背景下,诗人描写了自己对姚端的思念之情。诗人还用牵吟芳草远来表达了诗人对姚端的思念之情,以及对过去的回忆和对未来的祝福。最后,诗人以蟾蜍枝叶的香气来比喻自己,表达了自己对姚端的祝福与敬仰。
整首诗以简洁的语言表达了诗人的情感,同时又以自然景物的描绘增添了一种朴素和神秘的感觉。这首诗展示了唐代诗人的文人气质和对友人的情谊,也传递了对过去和未来的思考和祝福。
“张帆烟水春”全诗拼音读音对照参考
sòng yáo duān xiān bèi guī níng
送姚端先辈归宁
zhī jūn guī jìn shěng, chēng yì shè tōng jīn.
知君归觐省,称意涉通津。
jiě lǎn tīng zhōu xiǎo, zhāng fān yān shuǐ chūn.
解缆汀洲晓,张帆烟水春。
qiān yín fāng cǎo yuǎn, shì jiǔ luàn huā xīn.
牵吟芳草远,贳酒乱花新。
bài qìng tíng wéi chù, chán zhī xiāng mǎn shēn.
拜庆庭闱处,蟾枝香满身。
“张帆烟水春”平仄韵脚
拼音:zhāng fān yān shuǐ chūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“张帆烟水春”的相关诗句
“张帆烟水春”的关联诗句
网友评论
* “张帆烟水春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“张帆烟水春”出自李中的 《送姚端先辈归宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。