“舟维南浦程虽阻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟维南浦程虽阻”全诗
乱落杯盘花片小,静笼池阁柳阴疏。
舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有馀。
却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。
《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作》李中 翻译、赏析和诗意
《甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作》
我停留在吉水县,不离不弃,正逢初春的风光。
碎花树叶漫天飞舞,盘子里面有花瓣洒落,湖面上的亭阁安静,柳树的阴影稀疏。
坐在船上行驶在南浦,尽管阻碍颇多,但是在西园里的酒宴里,情绪却多出了乐趣。
我笑着想起当初田家门下的贫客,当时真是容易忧愁鱼和车。
诗意:
这首诗描绘了作者在吉水县过钟陵时的景象,以及他拜访柴太尉时的心情。诗人用生动的描绘展现了早春时节的美景和宴会的热闹气氛。通过回忆田家门下贫客的遭遇,诗人提醒人们珍惜当前的幸福与快乐。
赏析:
这首诗以舒缓的节奏和明快的语言描绘了美丽的春景和宴会的欢乐氛围,给人一种生动的感觉。诗中运用了对比的手法,通过描写自然景象和宴会场景,凸显了诗人对美好事物的赞美和享受。最后,通过对贫苦人家的回忆,诗人给予了一种思考,提醒人们珍惜当前的幸福与快乐。整首诗清新明朗,情感真挚,给人以愉悦的感受。
“舟维南浦程虽阻”全诗拼音读音对照参考
jiǎ zǐ suì bà jí shuǐ xiàn guò zhōng líng shí mù chūn wéi zhōu jiāng zhǔ yè chái tài wèi xí shàng zuò
甲子岁罢吉水县过钟陵时暮春维舟江渚谒柴太尉席上作
gōng hóu yán zhù zàn chí chú, kuàng zhí fēng guāng sān yuè chū.
公侯延驻暂踟蹰,况值风光三月初。
luàn luò bēi pán huā piàn xiǎo,
乱落杯盘花片小,
jìng lóng chí gé liǔ yīn shū.
静笼池阁柳阴疏。
zhōu wéi nán pǔ chéng suī zǔ, yǐn yù xī yuán xìng yǒu yú.
舟维南浦程虽阻,饮预西园兴有馀。
què xiào tián jiā mén xià kè, dāng shí róng yì tàn chē yú.
却笑田家门下客,当时容易叹车鱼。
“舟维南浦程虽阻”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。