“谢女诗成处”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢女诗成处”出自唐代李中的《和友人喜雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè nǚ shī chéng chù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谢女诗成处”全诗

《和友人喜雪》
腊雪频频降,成堆不可除。
伴吟花莫并,销瘴药何如。
谢女诗成处,袁安睡起初。
深迷樵子径,冷逼旅人居。
惹砌催樽俎,飘窗入簿书。
最宜楼上望,散乱满空虚。

分类:

《和友人喜雪》李中 翻译、赏析和诗意

《和友人喜雪》是一首唐代的诗词,作者是李中。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊雪频频降,成堆不可除。
伴吟花莫并,销瘴药何如。
谢女诗成处,袁安睡起初。
深迷樵子径,冷逼旅人居。
惹砌催樽俎,飘窗入簿书。
最宜楼上望,散乱满空虚。

译文:
寒冬的雪频繁地下,积雪如山无法清除。
伴着吟咏,不要与花并列,如何能解除寒瘴之苦?
谢女的诗已经完成,袁安初次醒来。
他迷失在深山樵夫的小径上,冷迫旅人居住。
扰乱了庭院,催促饮酒和祭祀,飘入书册的窗户。
最好在楼上观望,散乱充满了空虚。

诗意:
这首诗以描绘冬天的雪景为主题,表达了作者对雪的喜爱和对寒冷季节的感受。腊月的雪不断地下,堆积如山,形容了雪的厚重和无法消除的景象。诗中提到伴着吟咏,作者建议不要将吟咏与花并列,暗示在冬天的寒冷中,吟咏更能减轻对瘴气的困扰。诗中还提到了谢女和袁安,这可能是指诗友或知己,他们各自有着不同的情境和体验。作者通过描绘深山樵夫的小径和冷迫旅人居住的情景,增加了对冬季严寒的描述。最后,诗人认为在楼上观望雪景最为宜人,因为雪花飘散,落满了空虚的天空,给人一种散乱而美丽的感觉。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了冬天的雪景和对寒冷的感受,通过对比和意象的运用,展现了作者的情感和对自然的感悟。诗人通过雪景的描绘,抒发了对寒冷季节的独特体验和情感,以及对诗歌创作的思考。整首诗构思巧妙,以写景为主线,通过雪景的描绘,展示了作者的内心世界和对自然的感悟。同时,诗中融入了一些人物和场景,增加了情感的层次和对比,使诗意更加丰富。整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者对冬天雪景的喜爱和对寒冷季节的感悟,展示了唐代诗歌的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢女诗成处”全诗拼音读音对照参考

hé yǒu rén xǐ xuě
和友人喜雪

là xuě pín pín jiàng, chéng duī bù kě chú.
腊雪频频降,成堆不可除。
bàn yín huā mò bìng, xiāo zhàng yào hé rú.
伴吟花莫并,销瘴药何如。
xiè nǚ shī chéng chù, yuán ān shuì qǐ chū.
谢女诗成处,袁安睡起初。
shēn mí qiáo zǐ jìng, lěng bī lǚ rén jū.
深迷樵子径,冷逼旅人居。
rě qì cuī zūn zǔ, piāo chuāng rù bù shū.
惹砌催樽俎,飘窗入簿书。
zuì yí lóu shàng wàng, sǎn luàn mǎn kōng xū.
最宜楼上望,散乱满空虚。

“谢女诗成处”平仄韵脚

拼音:xiè nǚ shī chéng chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢女诗成处”的相关诗句

“谢女诗成处”的关联诗句

网友评论

* “谢女诗成处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢女诗成处”出自李中的 《和友人喜雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。