“故人还爽花前约”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人还爽花前约”出自唐代李中的《暮春吟怀寄姚端先辈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén hái shuǎng huā qián yuē,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故人还爽花前约”全诗

《暮春吟怀寄姚端先辈》
无奈诗魔旦夕生,更堪芳草满长汀。
故人还爽花前约,新月又生江上亭。
庄梦断时灯欲烬,蜀魂啼处酒初醒。
何时得见登龙客,隔却千山万仞青。

分类:

《暮春吟怀寄姚端先辈》李中 翻译、赏析和诗意

《暮春吟怀寄姚端先辈》是一首唐代诗词,作者是李中。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无奈诗魔旦夕生,
更堪芳草满长汀。
故人还爽花前约,
新月又生江上亭。
庄梦断时灯欲烬,
蜀魂啼处酒初醒。
何时得见登龙客,
隔却千山万仞青。

诗意:
这首诗描绘了诗人李中在暮春时节的怀念之情。诗人感叹自己的诗魔般的灵感时刻涌现,无法控制,就像每天都在黎明和黄昏间产生。他感叹春天美丽的草地满布长长的岸边。他期待与故友重逢,共赏花前美景,同时新月也升起在江边的亭子上。诗人的庄梦被打断,灯火即将熄灭,使他从思绪中清醒过来。他想知道何时能与英雄豪杰相见,但却有千山万壑的距离阻隔。

赏析:
这首诗词以婉约、抒情的笔调表达了诗人对于春天的感慨和对远方故友的思念之情。诗人通过描绘春天的美景,如满地盛开的芳草和新月升起的江边亭子,营造出一种宁静而怀旧的氛围。诗人的内心体验与外在景物相互呼应,通过庄梦的断裂和灯火的熄灭,传递了诗人内心的焦虑和无奈。最后两句表达了诗人渴望与英雄豪杰相见的愿望,但山川的阻隔使得这种相见成为一种遥远的梦想。

整首诗词运用了意境丰富的描写手法,通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的交融,展现了作者对春天和远方的思念之情。同时,通过庄梦的断裂和灯火的熄灭,诗人也表达了对现实困扰的焦虑。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以温暖而忧伤的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人还爽花前约”全诗拼音读音对照参考

mù chūn yín huái jì yáo duān xiān bèi
暮春吟怀寄姚端先辈

wú nài shī mó dàn xī shēng, gèng kān fāng cǎo mǎn cháng tīng.
无奈诗魔旦夕生,更堪芳草满长汀。
gù rén hái shuǎng huā qián yuē,
故人还爽花前约,
xīn yuè yòu shēng jiāng shàng tíng.
新月又生江上亭。
zhuāng mèng duàn shí dēng yù jìn, shǔ hún tí chù jiǔ chū xǐng.
庄梦断时灯欲烬,蜀魂啼处酒初醒。
hé shí dé jiàn dēng lóng kè, gé què qiān shān wàn rèn qīng.
何时得见登龙客,隔却千山万仞青。

“故人还爽花前约”平仄韵脚

拼音:gù rén hái shuǎng huā qián yuē
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人还爽花前约”的相关诗句

“故人还爽花前约”的关联诗句

网友评论

* “故人还爽花前约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人还爽花前约”出自李中的 《暮春吟怀寄姚端先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。