“越徼稽天讨”的意思及全诗出处和翻译赏析

越徼稽天讨”出自唐代徐铉的《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè jiǎo jī tiān tǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“越徼稽天讨”全诗

《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》
越徼稽天讨,周京乱虏尘。
苍生何可奈,江表更无人。
岂惮寻荒垄,犹思认后身。
春风白杨里,独步泪沾巾。

分类:

《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

越徼稽天讨,周京乱虏尘。
越徼:指岭南地区,稽天:讨伐,周京:指朝廷的京师长安,乱虏:指契丹、党项等北方胡虏。
苍生何可奈,江表更无人。
苍生:指百姓,江表:指长江流域地区,表示当地无人能救民众。
岂惮寻荒垄,犹思认后身。
岂惮:何必怕,寻荒垄:寻找荒芜之地,犹思:依然思念,认后身:承认自己最终的去世。
春风白杨里,独步泪沾巾。
白杨:指杨树,象征着青春和生命力,独步:独自一人走在路上,泪沾巾:眼泪流下,湿了巾帕。

这首诗词描绘了唐末时期的乱世景象。诗人通过描绘越徼之地反抗北方胡虏的战斗,以及朝廷无人应对,江表地区民众无人救援的情景,表达了对乱世境况的痛心和无奈之情。诗人藉此表达了对家园困境的思念和忧虑,同时也流露出对自己即将离世的担忧和哀伤。最后两句诗将目光转向春风吹拂的白杨林,在风中孤独行走的形象中,表达了诗人内心深处的悲伤与不甘。整首诗抒发了作者对乱世苦难和自身命运的深深忧伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越徼稽天讨”全诗拼音读音对照参考

xiè wén jìng mù xià zuò shí mǐn lǐng yòng shī, qì dān xiàn liáng sòng
谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)

yuè jiǎo jī tiān tǎo, zhōu jīng luàn lǔ chén.
越徼稽天讨,周京乱虏尘。
cāng shēng hé kě nài, jiāng biǎo gèng wú rén.
苍生何可奈,江表更无人。
qǐ dàn xún huāng lǒng, yóu sī rèn hòu shēn.
岂惮寻荒垄,犹思认后身。
chūn fēng bái yáng lǐ, dú bù lèi zhān jīn.
春风白杨里,独步泪沾巾。

“越徼稽天讨”平仄韵脚

拼音:yuè jiǎo jī tiān tǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越徼稽天讨”的相关诗句

“越徼稽天讨”的关联诗句

网友评论

* “越徼稽天讨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越徼稽天讨”出自徐铉的 《谢文靖墓下作(时闽岭用师,契丹陷梁宋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。