“风结秦淮一尺冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风结秦淮一尺冰”全诗
云收楚塞千山雪,风结秦淮一尺冰。
置醴筵空情岂尽,投湘文就思如凝。
更残月落知孤坐,遥望船窗一点星。
分类:
《和方泰州见寄》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词:《和方泰州见寄》
逐客凄凄重入京,
旧愁新恨两难胜。
云收楚塞千山雪,
风结秦淮一尺冰。
置醴筵空情岂尽,
投湘文就思如凝。
更残月落知孤坐,
遥望船窗一点星。
中文译文:
离开家乡的我,忧伤而凄凄地重回京城,
旧有的忧愁和新的仇恨难以克服。
云归故乡的雪笼罩楚塞千山,
风凝固秦淮的江水成一尺的冰。
摆设醴酒的宴席,空空如也,心中的情意于何处?
投身湘文的笔底,思念如凝固一般。
更加残落月亮已落下,我知道孤单地坐在这里,
遥望船窗中的一颗星星,独自思绪万千。
诗意和赏析:
这首诗是唐代徐铉创作的一首和诗,将自己逐客的无奈和怀念之情表达得淋漓尽致。
诗的第一句,“逐客凄凄重入京”,描绘了诗人离开故乡重归京都的哀伤心情。第二句“旧愁新恨两难胜”,表达了诗人心中懊悔和怨愤的情感。整首诗以皎洁的形象描绘了诗人内心的忧伤和痛苦。
接下来的两句“云收楚塞千山雪,风结秦淮一尺冰”,通过描写大雪和寒冰的景象,形象地反映了诗人内心的孤独和寒冷。
诗的下半部分,“置醴筵空情岂尽,投湘文就思如凝。更残月落知孤坐,遥望船窗一点星”,表达了诗人内心的思绪和对故乡的思念。诗人通过抒发自己的情思,寄托着对家乡和亲人的思念之情。
整首诗境界深远,感情真挚,表露了诗人对离乡别井的痛苦和无奈,以及对故土故人的思念和牵挂。同时,通过描写自然景物的变化,更加凸显了诗人内心的忧愁和孤独。
“风结秦淮一尺冰”全诗拼音读音对照参考
hé fāng tài zhōu jiàn jì
和方泰州见寄
zhú kè qī qī zhòng rù jīng, jiù chóu xīn hèn liǎng nán shèng.
逐客凄凄重入京,旧愁新恨两难胜。
yún shōu chǔ sāi qiān shān xuě,
云收楚塞千山雪,
fēng jié qín huái yī chǐ bīng.
风结秦淮一尺冰。
zhì lǐ yán kōng qíng qǐ jǐn, tóu xiāng wén jiù sī rú níng.
置醴筵空情岂尽,投湘文就思如凝。
gèng cán yuè luò zhī gū zuò, yáo wàng chuán chuāng yì diǎn xīng.
更残月落知孤坐,遥望船窗一点星。
“风结秦淮一尺冰”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。