“珍重远公应笑我”的意思及全诗出处和翻译赏析

珍重远公应笑我”出自唐代徐铉的《文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别…留题此诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēn zhòng yuǎn gōng yīng xiào wǒ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“珍重远公应笑我”全诗

《文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别…留题此诗》
孙家虚座吊诸孤,张叟僧房见手书。
二纪欢游今若此,满衣零泪欲何如。
腰间金印从如斗,镜里霜华已满梳。
珍重远公应笑我,尘心唯此未能除。

分类: 怀才不遇失意

《文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别…留题此诗》徐铉 翻译、赏析和诗意

《文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别……留题此诗》是徐铉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文彧少卿和文山郎中的友谊深厚到延续了二十年之久,如今我们团聚却不禁伤感。我在孙家发丧,思念着我各个亲友的孤单;临终前,张叟在僧房见到了我写给他的信。二十年的欢乐时光如今又回到了我们身边,但我心中充满了泪水,不知该如何表达。我的腰间佩戴着金印,可在镜子里看到我发梳上已经布满了白发。尊敬的远公应该会嘲笑我的,因为我的心境只有这样,无法摆脱尘世的纷扰。

诗意:
这首诗词展示了诗人徐铉对友情的珍重和思念之情。徐铉和文彧少卿、文山郎中的友谊已经经历了二十年,他们曾经一起欢乐游玩,如今却因别离而感到伤感。诗人表达了自己在孙家发丧时思念亲友的孤寂之感,同时也表达了对死前能够与张叟在僧房见面的喜悦之情。他佩戴的金印象征着他的身份和权威,但镜子里已经映出了他满头的白发,显示出流逝时光和岁月无情的特点。最后,诗人自嘲自己只能在尘世中不能摆脱俗务,表达了对自己心境的无力和无奈。

赏析:
这首诗以真挚动人的语言展示了诗人对友情和时光流逝的感慨。在友情方面,诗人通过形容友谊已经维持了二十年之久,表达了对友情的珍重和深厚。在时间流逝方面,通过描写自己岁月不饶人的外貌和内心无法自拔的尘心,展示了对光阴易逝和人生短暂的深切体会。这首诗在表达感情深沉的同时,也蕴含了对人生哲理的思考,使人在平凡的生活中发现其中的价值和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“珍重远公应笑我”全诗拼音读音对照参考

wén yù shǎo qīng wén shān láng zhōng jiāo hǎo shēn zhì èr jì yǐ yú kuí bié liú tí cǐ shī
文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别…留题此诗

sūn jiā xū zuò diào zhū gū, zhāng sǒu sēng fáng jiàn shǒu shū.
孙家虚座吊诸孤,张叟僧房见手书。
èr jì huān yóu jīn ruò cǐ,
二纪欢游今若此,
mǎn yī líng lèi yù hé rú.
满衣零泪欲何如。
yāo jiān jīn yìn cóng rú dòu, jìng lǐ shuāng huá yǐ mǎn shū.
腰间金印从如斗,镜里霜华已满梳。
zhēn zhòng yuǎn gōng yīng xiào wǒ, chén xīn wéi cǐ wèi néng chú.
珍重远公应笑我,尘心唯此未能除。

“珍重远公应笑我”平仄韵脚

拼音:zhēn zhòng yuǎn gōng yīng xiào wǒ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“珍重远公应笑我”的相关诗句

“珍重远公应笑我”的关联诗句

网友评论

* “珍重远公应笑我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“珍重远公应笑我”出自徐铉的 《文彧少卿文山郎中交好深至二纪已馀暌别…留题此诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。